Ричард Длинные Руки - монарх
Шрифт:
– Это выражение, – объяснил я торопливо, – к поцелуям отношения не имеет, идиома такая, метафора, иносказание, аллегория… или что-то еще, из меня неважный филателист… Значит, будем держаться без слюнявостей, мы же с вами правители и управлятели, мы должны думать о том, как вести народы к счастью, хочет он того или нет, а не о том, как начать расстегивать друг у друга крючки на одежде…
Она произнесла строже:
– Ваше Величество!
– Винюсь, – сказал я покаянно, – я вовсе не думал о крючках
Она посмотрела на меня прямо и холодно.
– Ваше Величество, мне кажется, в моем случае достаточно было держаться просто и естественно.
– Да, – сказал я с уважением, – ничего себе «просто», если вас с пеленок отучают держаться просто и естественно! В обществе нужно в ногу, а то затопчут и вобьют в землю копытами, а то и вовсе ратицами. В приличном можно исповедовать любые идеи, но одеваться только по моде. Я уже начинаю вас бояться, ваше высочество. Даже если бы мне пришлось расстегивать на вас крючки, у меня бы руки так тряслись, что даже не знаю…
Ее взгляд стал еще холоднее.
– Ваше Величество, уверяю, это вам не грозит.
– Гора с плеч, – сказал я с облегчением. – А то, знаете ли, по дефолту принято считать, что мужчина должен добиваться женщины, иначе как бы оскорбляет ее недостаточным вниманием… Дикость какая, верно? Это же в вечном страхе жить: а вдруг уступит?
Она повторила с холодом:
– Уверяю вас, это вам не грозит. Во всяком случае, с моей стороны.
– Значит, – сказал я, – можно…
– Нет, – отрезала она. – И не можно.
Я умолк, смотрел на нее почти с любовью, настоящая снежная королева, хотя настоящая снежная должна быть блондинкой, пепельной блондинкой, у Аскланделлы же копна роскошных черных волос, блеску которых позавидует любой ворон, хотя лицо бледное, какое бывает только у выросших взаперти, не видевших солнечного света.
Глава 15
Она посмотрела на меня испытующе, лицо осталось таким же высокомерно участливым, но в голосе проскользнула озабоченность:
– Как я понимаю, если вы появились так неожиданно, то неожиданно и отбудете. Видимо, нужно созвать лордов, вам предстоит объявить им нечто важное?
– Да, – ответил я. – Аскланделла, какой дурак говорит, что женщины не понимают мужчин?
– Я поняла не мужчину, – ответила она с холодком, – а правителя. Правителей я понимаю. С вашего позволения, Ваше Величество, я позову Джоанну.
Я дернулся.
– Джоанну? Зачем?
– Тогда Хайдиллу, – предложила она. – Или Рианеллу.
– Да зачем?
Она ответила ясным и чистым голосом:
– Уже вечер, вы останетесь на ночь, возжелаете женской плоти, дабы удовлетворить свои мужские потребности… такие вам понятные и естественные.
Я не смог выдержать взгляд ее ясных чистых глаз, трусливо отвел глаза в сторону и пробормотал не столько смущенно, как глупо:
– Да как-то не надо… Я же по делу… Аскланделла, это не то, что вы думаете…
– Правда? – изумилась она. – Ну хорошо, как знаете. Прислать вам служанок? У нас тут есть новенькие, прямо из деревни. Вы таких любите.
Я выдохнул, осмелился поднять голову и посмотрел ей в глаза.
– Принцесса… Я благодарен вам, что беретесь помогать мне даже в таких весьма интимных мелочах. Но что-то в этом не совсем зело, хотя вроде бы почему нет?.. Однако не весьма. Потому не надо. Вас я не могу тащить в постель, не хочу и боюсь, а другие женщины не столь совершенны… Потому лучше давайте о другом. Вы же знаете, как-то получилось, что я сразу невзлюбил вас.
Она чуть наклонила голову, не сводя с меня внимательного взгляда.
– Знаю.
– Да, конечно, – сказал я, – это было так заметно… и как-то глупо. Почти по-детски. Но вы все время помогали мне, как продолжаете и сейчас. Я чувствую вину… и хочу сделать то, чего никогда не делал и не собирался.
Она молча наблюдала, как я расстегнул ремни на дорожной сумке, там внутри еще пара отделений, перевернул над столешницей. Со звоном, треском и шелестом посыпались различные штуки, от простейших амулетов на цепочках до затейливых вещиц из золота, украшенных драгоценными камнями.
Пара крупных жемчужин попытались скатиться со стола, я поймал на лету. По телу пробежали волны, странно сладостные и одновременно тревожные.
Я быстро опустил их на стол и торопливо убрал руку. Аскланделла некоторое время рассматривала их, затем перевела взор на меня.
– Ваше Величество?
– Это я хапанул у Горных Эльфов, – сообщил я. – Завернул в скатерть и удрал, как мелкий воришка. Хотя считаю себя вправе, они меня обижали… В общем, мне разобраться некогда, а к магам нет полнейшего доверия… даже к самым близким. Маги – уже не совсем люди.
Она спросила негромко:
– Но доверяете мне?
– Полностью, – признался я. – Уж и не знаю почему. Все-таки женщина… Вы ведь женщина, Аскланделла?
Она сдержанно улыбнулась.
– У вас достаточно женщин, Ваше Величество.
– Простите, – сказал я с раскаянием. – В общем, это ваше.
– Вы поручаете разобраться мне?
Я покачал головой.
– Нет. Дарю. Здесь и просто красивые вещи, достойные дочери императора и наделенные какими-то свойствами. Как распорядитесь ими – ваше дело.