Ричард Длинные Руки — виконт
Шрифт:
Он смотрел исподлобья, невольно отодвинулся, когда Пес полез к нему лизаться.
— Откуда я знаю, что не выдадите моих сторонников герцогу?.. Это мог быть прекрасный трюк, чтобы втереться ко мне в доверие.
Я двинул плечами.
— Как хотите, Ваше Величество. Только, на мой взгляд, сие крайность. Или, как говорят в народе насчет пуганой вороны, что дует и на воду. Мне от вас ничего не надо, как и от герцога. У меня свои заморочки, там не сможете помочь ни вы, ни герцог. Так что не ищу ни вашего тепла, ни герцогского… Но в лесу мне сидеть в лом, у меня свои дела, паладиньи.
Зайчик
— Вы здорово раздражаете меня, сэр Ричард, — сообщил он. — И очень не нравитесь!.. Но, пожалуй, здесь важнее то, что и не стараетесь нравиться. Да, это сейчас важнее. Ладно, отсюда ближе всего замок Хартог, там живет доблестный сэр Франки Кардини. Мы с ним не всегда ладили, он чем-то похож на вас, не любит кланяться, однако человек честный, стойкий, блюдет традиции, так что герцог его вряд ли переманит. Дальше владения Гаутера, Френсиса, это могущественные графы, у них тоже крупные дружины. Чуть левее Крискома земли Ровмана, по его зову может прийти в первую же неделю сотня рыцарей, а через две недели — вся тысяча.
Он умолк, я кивнул.
— Да, это уже что-то.
Король фыркнул.
— Что-то? Тысяча рыцарей, не простых воинов!.. Не у всякого короля бывает такое войско. А простых копейщиков и лучников у него вообще не счесть!
— Значит, ближе всех Кардини? — переспросил я. — А он сколько может выставить?
— У него в замке семьдесят рыцарей, — сообщил король, — да около двухсот латников охраняют подходы к замку. Все эти люди могут выступить немедленно, в то время как его вассалы получат весть и начнут седлать коней… Так что сперва в Хартог. Думаю, вы достигнете его достаточно быстро. Что за конь у вас, сэр Ричард? Сколько за него хотите?
— На этого коня могут садиться только паладины, — сообщил я кротко. — Всякий иной, кто дерзнет на него сесть, будет поражен Божьим гневом, у него отсохнут руки, вылезут глаза, тело покроется гнойными язвами, живот вздуется и лопнет…
— Хватит-хватит, — сказал король торопливо. — Вы меня убедили.
— Словом, — пояснил я, — ворюга не доживет до захода солнца. Вы заметили, что я все время вас придерживал на коне? Если бы отнял ладонь хоть на миг…
Король побледнел, зябко передернул плечами.
— Ладно, я с нетерпением буду ждать вестей от доблестного Кардини.
Я обернулся, велел строго:
— Бобик! Охраняй этого человека. Приноси ему что-нибудь на пропитание. Я вернусь скоро!
Лес закончился резко, словно из сумрака и сырости распахнули занавес в радостный и солнечный мир. На плечи обрушился зной, темно-зеленая, почти черная, трава стала изумрудной. Я выпрямился и расставил руки, чувствуя, как выпаривается лесная сырь, уходят запахи гниющих деревьев.
По ту сторону ровного зеленого пространства темнеет на фоне синего неба замок с высокими башнями. Зайчик мчится, как низколетящий стриж над поверхностью пруда. Я с каждой минутой понимал, почему для этого замка не пришлось насыпать холм: огромный настолько, что не замок, а целый город, обнесенный великанской стеной, где четырехугольные башни не только по углам, но и через равные промежутки вдоль стен.
Дороги все укрупнялись, вскоре voies начали сливаться в chemins, одна повела прямо к замку. Мимо мелькали телеги, повозки, а когда на стенах я различил крохотные фигурки часовых, решил, что приближаюсь чересчур быстро, перевел Зайчика из карьера в простой галоп. По тракту тянутся тяжело груженные телеги, по обочине гонят огромное стадо скота, исполинский замок должен ежедневно поглощать много мяса, с телег на меня смотрят с любопытством простолюдинов: крупный черный конь с таким же крупным всадником.
Я улыбнулся как можно дружелюбнее, промчался вперед к распахнутым вратам. Завидев всадника, часовые вышли навстречу, загородив дорогу. Я вскинул руку.
— Срочное сообщение графу Кардини!..
Из караульного помещения вышел воин в добротных доспехах, лицо матерого воина, глаза испытующе пробежали по мне.
— Какое?
— Могу сказать только графу, — ответил я настойчиво. — Вы что же, боитесь впустить одного человека?
Он ответил очень спокойно:
— Иногда один стоит целого отряда. Я Отто Крисп, капитан стражи замка.
Он держался очень спокойно, говорил медленно, но у меня создалось впечатление, что ждет какого-то сигнала. И тут словно холодной изморозью сыпнуло по коже, странное ощущение прошло по всему телу, тут же исчезло. Капитан стрельнул глазами в сторону караулки, в окошке мелькнуло и пропало чье-то очень бледное лицо, а капитан повторил так же медленно:
— Да-да, иногда и один стоит.
Часовые тоже смотрели на моего огромного коня очень уважительно, да и на меня тоже, но я видел по лицу капитана, что он имеет в виду нечто другое. После долгой паузы, когда снова прошлось по коже едва слышной холодной метелочкой, он вздохнул и сказал:
— Я правая рука графа Кардини. Так что мне самому придется отвести вас к его милости.
— Польщен, — ответил я.
Чтобы не беспокоить часовых, я покинул седло и пошел с ним. Капитан оглянулся.
— Этот конь приучен ходить за вами?
— Он не только это умеет, — ответил я гордо.
Он вздохнул.
— У меня прекрасный конь, быстрый и сильный, но руки оборвал таскать в поводу. Всегда норовит улизнуть. Упрямый как черт!
Двор огромен, вымощен хорошо подогнанными каменными плитами. Народ упитанный, женщины с округлыми бедрами, одеты в чистое, а это, судя по корзинам с бельем в руках, простые прачки. Неплохо живет граф, если челядь не выглядит зачуханной.
Судя по беглому взгляду, граф не очень ревностно чистит свои владения от еретиков и прочей нечисти. Несколько приличных с виду женщин в платьях с очень короткими подолами торгуются во дворе с зеленщиком, там же другие в платьях до земли. Часовня выстроена добротная, красивая, с барельефами на стенах, граф не пожалел денег на отделку. Однако же что-то в отделке чудится легкомысленное, словно бы строил и украшал вольнодумец. Даже не еретик, а вообще какой-нибудь молодой Достоевский, который Бога в упор не видит.