Шрифт:
Глава 1. Залечь на дно
Эпоха людей кончается на Земле, я предвижу это. Здесь живут демоны. Они носят маски людей, чтобы губить и развращать их, да купаться в роскоши бессмертия. Кишины – отродья из иного мира, как раковая опухоль, терзают человечество изнутри. Говорят даже, будто это они наслали вирус, что выкосил Восточный блок. Но эта история не о них, а о более приземленных и прагматичных созданиях, таких как… наемные убийцы.
В этой снежной середине марта происходят интересные события. Губернатор жарит стейки на своем дачном участке, чувствуя себя в полной безопасности – охрана дежурит вокруг забора и в подлеске. Лучше бы ему вернуться в дом, потому что в лесу затаилась его судьба – хрупкая светловолосая девочка,
Ее руки не дрожат, дыхание ровное. Она ждет того момента, когда он перестанет мотать головой. Губернатор потянулся к баллону с пропаном – искушение выстрелить в него велико, но преодолимо. Не стоит привлекать лишнее внимание, он ведь приехал сюда тайно. Выдохнув, девочка убивает дородного чинушу с пятисот метров. Снежная буря скроет следы убийцы, ее никогда не найдут. К тому же с охраной она уже разобралась.
Она посмотрела в бинокль – надо проверить, умер ли он. Чистое попадание, пуля прошла навылет. Коллега девочки, наблюдавший за охотой, подошел к ней без опаски.
– Отличная работа, Железная ладонь! Устроил тут барбекю, сволочь…
– Спасибо, Рик. Попала в затылок с шестисот ярдов, хорошая старая винтовка. – Девочка мило улыбнулась и приняла из его рук оружейный чехол.
Итак, убийства начались. Губернатор не сделал ничего такого, чем заслужил бы смерть, но этим двоим хорошо за него заплатили и еще надбавят. Эта девочка, с ее голубыми глазами и милым носиком, стреляла в человека потому, что избрала для себя путь наименьшего сопротивления, скользкий путь. Рыжеволосый мужчина, сопровождающий эту юную, заботливо укладывающую винтовку в чехол даму, вспомнил о том, как впервые убил человека. Ему тогда было всего пятнадцать лет – в этом возрасте люди обычно начинают познавать реальный мир так, как это делают взрослые, обычно. Будучи бедным, Ричард отчаянно нуждался в деньгах, которые в итоге пришлось отобрать у ни в чем не повинного кассира, не испугавшегося заряженного револьвера и поплатившегося своей жизнью за чрезмерно пылкий нрав. Эта девочка, как и юный Рик, быстро вошла во вкус – на ее счету уже ровно тридцать клиентов. За твердую хватку, которой она удерживает оружие, милая барышня получила прозвище Железная ладонь.
Рик уже не в первый раз задумывался, не превратилась ли она в маньячку. Сегодня он все же решил спросить напрямую, что же его напарница думает о своей профессии. Она ответила на этот вопрос так же прямо и бесхитростно: убитые клиенты были объективно плохими людьми и понесли заслуженное, а местами и долгожданное, наказание за свои поступки. В безмятежных промежутках между выполнениями контрактов все члены так называемой «Организации» относились к малышке как к предмету мебели, но сообразительный Капо, как он привык себя называть, понимает, что за этой дурочкой нужно присматривать, равно как и за другими неблагонадежными коллегами. К сожалению, сегодня Ричарду не суждено выспаться, потому как завтра состоится вылет в Чикаго, там он пересядет на такси и отправится в гетто. Хотя в Чикаго неспокойно, только там можно спрятать блондинку. Оставленный позади мертвец при жизни был приближенным к президенту, а у Рика имеются четкие инструкции по таким заказам, и они требуют от исполнителя залечь на дно, даже если это не обязательно.
На Сакстон Авеню уже давно живут отбросы общества: нелегальные эмигранты, бездомные, преступники всех мастей. Кажется, будто в этих обветшалых пятиэтажных домах сконцентрировалась беднота со всего земного шара – именно такого мнения придерживается каждый, кому не посчастливилось проехать мимо Сакстон Авеню с открытым окном. В бедный район Чикаго редко заезжает мусоровоз, отчего в жаркие дни тут стоит невыносимый смрад. По счастью, Рик оказался здесь под самый конец зимы, но даже стойкий насморк не спасает от запаха той мрази, что обретается в этой дыре. Тошнотворный запах табачного дыма и дешевого пива впитывается в одежду горожан, эта вонь идет до самого неба, и по ней можно определить, далеко ли потенциальные грабители.
Такси выехало из шумного аэропорта и высадило Рика и девчонку у метрополитена. Они сели в поезд, в котором пьяный футбольный болельщик уснул на плече Капо. На короткое мгновение Рику захотелось оказаться на месте этого урода, захотелось также пролить остатки пива из пластикового стакана, вымыть его и поставить в шкафчик. Напротив Рика сидит его отражение в окне вагона – оно машинально пригладило свою рыжую бороду и теперь короткими рывками отодвигается от болельщика. В конце концов пьяница свалился на пол, а сидящие рядом пассажиры сделали вид, будто не заметили этого. Рик встал и повел напарницу к выходу из метро. Их маршрут пролегает через Мэддисон-стрит, где, по слухам, обитают люди среднего класса; эту улицу можно также назвать торговым районом из-за обилия магазинов и ломбардов. Рик еще в самолете хотел бы зайти в один конкретный ломбард и оставить там Железную ладонь, чтобы наконец купить себе теплую одежду взамен тех тряпок, что сейчас прикрывают его замерзшие кости. Половина заработанных денег пойдет в общак, что очень его расстраивает. Начальник уже который месяц заверяет Рика, что банковские счета киллеров будут разморожены уже к весне, но оптимизма эти обещания не прибавляют.
Как бы убого ни выглядело Сакстон Авеню, в городе есть места с гораздо более низким уровнем жизни. Это тихое, незаметное и ужасно пахнущее укрытие идеально подходит для таких матерых преступников, как Рик, а значит подойдет и для нее. Рыжий видит в существовании этой девчонки насмешку судьбы: в голове у него возникает образ цветка, выросшего в навозной яме, и он понимает, что этот одинокий цветок, в конечном счете, раздавит новая куча дерьма. Не отпуская эти мысли, Капо надавил пальцем на дверной звонок, такой же облезлый, как и стены подъезда, в который они сейчас зашли. Спустя пару-тройку минут послышались щелчки множества замков, и последующее за ними появление хозяина квартиры. В полумраке двухкомнатной жилплощади неровно стоит человек лет двадцати семи, надевший поверх голого торса полевую куртку M65, сковывающую движения недавней подгонкой под его худое тело.
– Если вы пришли убить меня, то делайте это быстро.
Только сейчас Рик вспомнил, что ему надо было заранее созвониться с этим парнем и предупредить о скором визите. Но Рик не стал паниковать и спокойно, даже шутя, представил свою спутницу.
– Не обольщайся, Норман, ты в наших списках пока не числишься. Я тут привел тебе жильца на неделю. Зовут ее Айрис, она девушка покладистая и симпатичная, в меру умная. Впустишь нас?
На минуту призадумавшись, Норман кивком пригласил киллеров войти. По его просьбе они оставили свою обувь в прихожей. В качестве извинений за холодный прием хозяин предоставил гостям места за обеденным столом и водрузил на него бутылку бурбона. После того как Норман уложил винтовку в старый платяной шкаф, вся компания уселась за небольшой прямоугольный стол, попахивающий вяленой рыбой. В свете древней люстры лицо Нормана показалось девочке необычайно жутким и в то же время симпатичным. Его длинные каштановые волосы бросают тень на уродливый шрам, косой линией тянущийся ото лба к левой щеке. Очевидно, от той же травмы пострадал и левый глаз Нормана – он налился кровью и двигается независимо от правого. Заметив, что физиономия жильца заинтересовала Айрис больше, чем стакан виски, Рик поспешил представить ей этого странного человека.
– Ты хоть знаешь, на кого пялишься? Это же сам Норман Синис, бывший член разведгруппы «Красный Пират».
При упоминании легендарной команды морских пехотинцев по спине девочки пробежали мурашки. По рассказам босса, эти смельчаки освободили Дамаск ценой собственных жизней. Однако не все было так просто: в разрушенный город вторгся древний и очень могущественный демон. Он запытал до смерти напарников Нормана, а герой остался в живых лишь благодаря лошадиной дозе обезболивающего. Таким образом ужасная травма спасла жизнь морпеха в совершенно безнадежной ситуации. К счастью, контакт с кишином не повлиял на характер Нормана, и, если верить словам Рика, он так и остался добрейшей души человеком.
Пока Капо рассказывал, какие они с ним хорошие друзья, Норман успел выпить половину бутылки и дважды окликнуть какую-то Дженнифер. Тут из соседней комнаты донеслось громкое «Хм?». Отвечая на «вопрос», Норман попросил сделать гостям сандвичи с индейкой. То был не сексизм с его стороны, а лишь невинная просьба, в отсутствие гостей никого не оскорбляющая.
– Женщина, Норман? Старый пес, только не говори, что ты наконец обзавелся хозяйством, – удивился Рик.
– Джен? Ох, нет, мы просто живем вместе. Дженнифер Грин – моя однокурсница, очень приятная дама. Ее родители сидят в тюрьме, – шепотом добавил Норман. – А вы, значит, задумали скрыться от закона в нашей скромной обители?