Рискованная игра
Шрифт:
— Так точно! — ответил майор. — Разрешите идти?
— Иди! — разрешил Беспалов.
Майор Беляев резко развернулся и быстро вышел из кабинета. Иван Васильевич, немного посидев в задумчивости, снял телефонную трубку: прежде чем принять ответственное решение, генерал-полковник решил подстраховаться, в смысле посоветоваться со своим шефом — директором ФСБ…
Глава 8
Илья Маланов подошел к оперативникам, когда те о чем-то шумно спорили и даже не обратили внимания
— Ну что тут у вас? — поинтересовался он. — Никак пополнение в коллекцию нераскрытых убийств?
— Похоже на то, — с досадой ответил старший оперуполномоченный по особо важным делам.
Стоявший рядом с молодым следователем пожилой старшина, попыхивая папироской, отрицательно замотал бычьей головой.
— Не, — возразил Максимыч, — не похоже!
Старлей бросил недовольный взгляд на старшину.
— Что не похоже? — переспросил он.
— Я говорю, что признаков и следов насилия нет, — пояснил опытный сотрудник, — ни пулевых, ни ножевых ранений…
Артур Сазонов еще раз обошел вокруг трупа.
— Оно-то похоже, — недовольно согласился он, — крови не видно... Только трупами становятся и без нее. Может быть, ему сломали что-нибудь, сейчас столько бойцов-каратистов развелось — ткнет пальцем в болевую точку — и через минуту-другую ты уже покойник.
Старшина не стал спорить.
— В нашем деле всякое случается, — все так же попыхивая папироской, равнодушно прошептал Максимыч. — Только уж больно кислая у него физиономия, по которой не скажешь, что он безболезненно отдал концы.
Илья обратил внимание на выражение лица покойника, которое было перекошено от боли и говорило о том, что мужчина провел последние минуты в муках и судорогах.
Старший лейтенант угрюмо хмыкнул и обратился к симпатичной девушке:
— А что по этому поводу думает наш эксперт?
Молодой эксперт демонстративно фыркнула и надменно бросила своему ненамного старше по возрасту начальнику:
— Думать не вредно, однако лучше полагаться на факты! После вскрытия мы сможем точно установить причину смерти.
Артур снисходительно усмехнулся.
— Это каждый сельский врач определит причину смерти после вскрытия, — ехидно уколол девицу старлей, — а вот сейчас, на глаз… Не можете, товарищ лейтенант?
Лида Гвоздикова зарделась от намека молодого начальника на ее несостоятельность и малый опыт.
— На глаз, как известно, можно только суп солить, да и то уверен не будешь, — нервно парировала девушка, — но если вам так угодно, Артур Александрович, знать мое мнение, то я выскажусь!
— Высказывайтесь, —
Молодой эксперт поближе подошла к трупу мужчины и, слегка наклонившись, приоткрыла указательным пальцем веко мертвеца. Потом с некоторым отвращением отпрянула от трупа и, достав бумажную гигиеническую салфетку, тщательно вытерта изящный длинный пальчик.
— Похоже, что у пострадавшего случился или сердечный приступ, или… — Лидия Гвоздикова еще раз внимательно посмотрела на лицо мужчины, — или по пятнам, которые проступают на лице, он объелся грибами.
Старшина и старший лейтенант недоуменно посмотрели на эксперта, потом друг на друга и снова обратили свой немой вопрос к Гвоздиковой.
— Какие грибы? — спросил Артур Сазонов.
Молодая девушка в отместку снисходительно смерила взглядом вопрошающего начальника сверху вниз и небрежно ответила:
— Обыкновенные, о которых знает каждый взрослый человек.
Старший лейтенант напряженно нахмурил лоб, стараясь связать смерть мужчины с обыкновенными грибами. Губы стали нервно подрагивать, ища правильный ответ, а лицо начало багроветь от злости на хитроумную красавицу. Полковник молча наблюдал за странной сценой, где двое молодых людей, явно симпатизирующих друг другу, старались уколоть один одного.
— Это жаргонное выражение судебно-медицинской экспертизы, — не выдержав затяжной паузы, произнес полковник.
Максимыч и Сазонов повернулись к седовласому пенсионеру.
— Так говорят, когда люди отравились грибами, — сжалившись над молоденьким пареньком, выдал тайну Гвоздиковой Илья, — вернее, в данном случае эксперт имела в виду, что потерпевшего отравили.
Для старшего лейтенанта Сазонова это было не только новостью, но и хорошим уроком, чтобы не задирать Лидию Гвоздикову, которая гордо вскинула головку и укоризненно посмотрела на притихшего офицера.
— Совершенно верно, товарищ, — усмехнулась она, глядя на покрасневшего начальника. — Такие вещи даже школьники и пенсионеры знают!
Повисло неловкое молчание, которое быстро нарушил бывалый старшина, придя на выручку своему молоденькому начальнику.
— Так что с покойничками делать будем? — спросил он у Сазонова.
Артур неуклюже затопал на одном месте и, смущенно кашлянув в кулак, негромко приказал:
— На экспертизу! Вызывай катафалк, а мы вернемся. Надо немного пройтись. И пусть едут немедленно!
Старшина не спешил исполнять приказание старшего лейтенанта и, закурив папиросу, с сомнением ответил:
— Сомневаюсь, что они после недавнего вызова вообще появятся.
— Разговорчики, — недовольно воскликнул старлей. — Твое дело, Максимыч, исполнять, а их — ехать или чай пить!
— Есть, — отчеканил старшина и, включив рацию, сообщил в отдел, чтобы срочно выслали машину.
Седовласый полковник, находясь рядом с милиционерами и слыша их разговор, с интересом посмотрел на Сазонова.