Роботы осознают свое предназначение
Шрифт:
— Позвольте сделать это мне, ваше превосходительство! Вы слишком волнуетесь!
Дилайла, до этого не подозревавшая о его присутствии, истошно закричала, и пришлось ее успокаивать. К тому же на ее просьбу прогнать это чудовище робот ответил характерным для него заученно мягким, но непреклонным тоном, что, к сожалению, по программе он должен находиться при повелителе, особенно в опасной ситуации.
«Опасная ситуация» их развеселила, и министр приказал ему, впрочем не очень строго, встать за занавеску спиной к комнате,
— Наступит ли счастливый час, когда смогу обнять я вас?..
Дилайла разжала объятья, возмущенно оттолкнула министра и спрыгнула с дивана. Дробсон, голый, подбежал к занавеске, но в последнее мгновенье спохватился, сообразив, что от удара, который он приготовился нанести, пострадает только его кулак.
— Сейчас же убирайся вон из комнаты!
— Я не могу выполнить это приказание, ваше превосходительство, оно противоречит Первому Закону робототехники.
— А кто тебе приказывал распевать эту чушь, идиот?
— Простите ошибку, допущенную моими рецепторами, ваше превосходительство! Я это сделал, чтобы доставить вам удовольствие.
Можно ли ругать машину за то, что она машина, она же ни в чем не виновата, а кроме того, робот был достаточно тактичен, чтобы умолчать о том, что этот дурацкий текст сочинил сам Дробсон. И министр принялся увещевать Дилайлу отнестись ко всему с юмором и не уходить. Ну что такого предосудительного сделал его злополучный секретарь, он просто хотел доставить им удовольствие!
Дилайла Сон, видимо, тоже хотела, чтобы они получили удовольствие, и обладала достаточным чувством юмора, чтобы остаться. Однако, когда они уже были близки к самому приятному моменту, министр вдруг подскочил от прикосновения к спине холодной, как у мертвеца, руки.
— Извините, ваше превосходительство, но я должен вмешаться. Вы весь в поту. Не могу ли я заменить вас и сделать то, что вы чувствуете себя обязанным совершить…
— Аааа, — завопил министр. — Скотина, ты меня с ума сведешь!
Чувство юмора изменило Дилайле, и ее хохот превратился в истерику. Не обращая на это никакого внимания, робот подал ей платье.
— Я помогу вам одеться и попрошу вас покинуть этот дом! Вы можете причинить вред здоровью его превосходительства!
Его тон так поразил их обоих, что они не решились сопротивляться ему. Робот ловко, словно заботливая мать, одел их одного за другим и любезно пошел провожать гостью. Когда министр попытался сопроводить их хотя бы до лифта, металлическая рука секретаря преградила ему путь.
— Вам необходимо прилечь, ваше
Дробсон использовал его минутное отсутствие для того, чтобы позвонить на станцию техобслуживания. Потом поспешил лечь, потому что его и в самом деле всего трясло. Секретарь накрыл его одеялом, принес чашку теплого молока с витаминами и включил музыкальный компьютер. Комната наполнилась тихой нежной музыкой, в которой явно звучала глубокая любовная страсть.
— Что это за произведение? — спросил министр.
Компьютер сочинил музыку на заданную вами тему. Дилайла, Дилайла, как давно я жду…
Министр робототехники знал, что робот не способен насмехаться над человеком, но тем не менее велел выключить музыку. Секретарь без возражений выполнил приказание.
— И сколько времени, мой дорогой Роб, я должен так лежать?
— Пока не нормализуется ваша сердечная деятельность, ваше превосходительство.
— Ты плохой диагност, Роб! Какой дурак включил в вашу программу обязанность следить за сердечной деятельностью человека…
Министр хотел еще что-то добавить в том же духе, но его прервал гонг.
— Я пойду открою, ваше превосходительство, — сказал секретарь. — Но если это кто-то, кто опять может вас расстроить, то я его не впущу.
Обеспокоенный этим заявлением, министр произнес в стиле своего робота-секретаря:
— Должен признаться, Роб, поскольку у нас с тобой возникли разногласия, я позволил себе вызвать специалиста. Это, вероятно, он и пришел.
— Я не замечаю никаких отклонений от моей программы, ваше превосходительство, но, конечно, это ваше право, — кротко согласился робот и направился открывать дверь.
Когда в приемную вошли два абсолютно одинаковых робота, Дробсона охватил мистический ужас.
— Я из скорой помощи техобслуживания, ваше превосходительство, — представился двойник, почтительно поприветствовав министра. — У вас есть жалобы?
— Почему мне посылают вас, а не человека? — попытался изобразить строгость министр.
— Ни один человек уже не в состоянии быстро справиться с такой сложной и трудоемкой работой, как осмотр мыслящего робота. Если мое присутствие вам неприятно, то я проделаю осмотр в соседнем помещении. Что вас не удовлетворяет?
— Он нарушил Второй Закон робототехники, — пояснил Дробсон.
— Уверены ли вы, ваше превосходительство, что команды, которым он не повиновался, не противоречили Первому Закону? То есть что их выполнение могло причинить вам вред?
Дробсон, естественно, не был уверен, что в его возрасте волнение, вызванное общением с Дилайлой, не могло привести к инсульту или инфаркту, но ответил, что его секретарь превысил свои полномочия.
Робот-техник вывел собрата в прихожую, а Рэй Дробсон включил видеофон. Экран сразу же загорелся, но изображение не появилось. Раздался лишь вежливый голос: