Родная душа
Шрифт:
Элис ни секунды не медлила с ответом.
– Это было прекрасно! Никогда не испытывала ничего подобного. – И тут же внезапно осознала, что они отрезаны от остального мира и бесконечно далеки от всего... и от всех.
Она невольно напряглась, увидев, что Фрэнк сделал несколько шагов по направлению к ней, но он всего лишь пересек палубу, перегнулся через борт и посмотрел вниз.
– В этих местах полно рыбы. Сообщаю на тот случай, если вы все еще голодны. У меня еcть рыболовные снасти.
Это была шутка, и Элис
– Вы часто бываете здесь? – спросила она, ругая себя за то, что не может придумать ни одного умного вопроса.
– Когда чувствую, что это необходимо, – довольно резко ответил Фрэнк.
В его словах не было ничего двусмысленного, но интонация не понравилась Элис. Впрочем, до сих пор у нее не было повода подпитывать свою неприязнь к нему. Фрэнк был любезен с ней – даже, пожалуй, любезнее, чем она того заслуживала. Но это и понятно: ведь у него и мысли не возникало насчет того, кем она являлась на самом деле.
– У меня довольно часто возникает желание скрыться от всего мира, – нахмурившись, пояснил Фрэнк.
Элис быстро взглянула на него и пожала плечами. Если Фрэнк хотел сказать, что достаточно сложно иметь любовную связь с вдовой своего отца, то от нее он напрасно ждал сочувствия. Она презирала его, она презирала их обоих! И ведь, скорее всего, интимные отношения связывали их с Диной уже давно... Боже, как все это отвратительно!
У Элис вмиг испортилось настроение. Ей захотелось оказаться подальше отсюда, и, очевидно, эти чувства отразились на ее лице. Во всяком случае, Фрэнк удивленно поднял брови и пристально посмотрел на нее.
– У меня создалось впечатление, что вы за что-то осуждаете меня и считаете чуть ли не преступником.
– Это смешно...
– Разве? – перебил ее Фрэнк, и Элис сжалась под его суровым взглядом. – Вы не одобряете моей... дружбы с мачехой, не так ли? Однако позвольте поинтересоваться, почему именно вы не одобряете этого?
– Вы ошибаетесь! – воскликнула Элис и, заметив, что лицо Фрэнка моментально приобрело насмешливое выражение, поспешно добавила: – В любом случае я не собираюсь обсуждать это. Мы ведь договорились считать ваши... э-э-э... любовные связи вашим личным делом.
– Любовные связи? – Улыбка сразу исчезла с его лица. – Боже, как мелодраматично! Вы, очевидно, считаете, что прекрасно разбираетесь в людях и в отношениях между ними? А у вас было много любовных связей, Элис? Вряд ли я первый мужчина, заинтригованный вами. Вы – странная смесь чистоты и коварства.
Элис изумленно посмотрела на него.
– Мистер Тайлер...
– Фрэнк.
– Мистер Тайлер, пожалуйста, перестаньте дразнить меня!
К ужасу Элис, Фрэнк протянул руку и коснулся ее щеки. Инстинктивно она хотела отстраниться, но почему-то не смогла пошевелиться.
– Кто вам сказал, что я дразню вас? – Фрэнк провел большим пальцем по ее полураскрытым губам. – Я никогда не встречал женщину с такой мягкой и нежной кожей. Женщину, которая так часто краснеет...
– Вы уже говорили это. Или нечто похожее. – Элис старалась, чтобы голос звучал иронично: ей вовсе не хотелось, выдать свое смятение. – Я довольно стеснительна, это правда. И мне всегда ужасно досаждали... мои веснушки. Я их ненавижу!
– А мне вот они нравятся, – упорствовал ее мучитель, не убирая руки.
Лицо Элис пылало. Все попытки обрести самообладание терпели неудачу одна за другой. И Фрэнк, очевидно почувствовав, как действуют на нее его прикосновения, победоносно заявил:
– Вы облегчаете мне задачу!
Этого оказалось достаточно, чтобы Элис мгновенно пришла в себя. Она отступила назад и постаралась, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее:
– Я понимаю, почему вам доставляет удовольствие шутить надо мной. Готова держать пари, что мисс Тайлер не разрешает вам вести себя с нею подобным образом!
Наверное, это было сказано слишком резко. Лицо Фрэнка потемнело, но ответил он спокойно и как-то безучастно:
– Да, вы правы. Дине не нравится мой юмор. – Он попытался улыбнуться. – Простите меня. Я перешел границы дозволенного. Забудьте мои слова.
Если бы она могла! Элис на мгновение прикрыла глаза. Ей хотелось только одного: чтобы этот разговор никогда не происходил. До сих пор она чувствовала себя удивительно свободно в обществе Фрэнка, хотя понимала, что они едва ли когда-нибудь станут друзьями. А сейчас он все испортил...
– Вы хотите вернуться?
Этот внезапный вопрос застал Элис врасплох, и, не успев подумать, как могут быть истолкованы ее слова, она поспешно ответила:
– Я – нет! А вы?
Взгляд, которым одарил ее Фрэнк, был красноречивее любых слов. Он открыл один из ящиков, находившихся на палубе, и достал из него ласты и маску для подводного плавания. Затем скептически оглядел Элис с ног до головы и язвительно спросил:
– Вы собираетесь купаться в майке и шортах?
– Конечно нет! – Элис решительно стянула майку через голову, затем, не глядя на Фрэнка, сняла шорты. – Я готова.
Элис знала, что неплохо сложена, но сомневалась, что Фрэнк найдет ее привлекательной. Дина, несмотря на свой возраст, была гораздо эффектнее. Кроме того, расположения Фрэнка наверняка добивались многие красивые женщины.
– Вы не сказали, сколько я вам должна за купальник, – напомнила Элис, чувствуя себя при этом так, будто стояла перед ним совершенно голая.
Фрэнк удивленно вскинул брови.
– А вы не хотите считать это подарком? – спросил он, но, заметив ее возмущенный взгляд, торопливо добавил: – Вижу, что не хотите. Ну что ж... Думаю, долларов двадцать. Как-нибудь вернете. А теперь предлагаю вам бесплатный урок подводного плавания.