Родное сердце
Шрифт:
Вахромейцев вздохнул, хлопнул себя по коленям и пошёл на выход. Когда запирал дверь на ключ, к нему подошёл мужчина в дорогом чёрном пальто.
— Здравствуйте, вы следователь Вахромейцев? Мне сказали, вы ведёте дело Арсении Романовны Калининой, — на ломанном русском сказал мужчина.
— Да. Это я. А кто вы? — следователь заглянул в холёное лицо иностранца.
— Гельмут Шульц, адвокат. Проживаю в Германии, но давно получил статус адвоката в России. Представляю интересы Арсении Романовны.
Эммануил
— Госпожа Калинина арестована по подозрению в краже. Я сейчас распоряжусь, вас проводят к ней в камеру. Идёмте, господин Шульц.
Эммануил, чеканя шаг, направился по коридору. Дело принимало странный оборот.
Арсения сидела на лавке у стола. Ей повезло, в камере она оказалась одна. Хотелось полежать немного, но на грязный матрас, валявшийся на двухъярусных нарах, даже смотреть было противно.
Арсения погрузилась в грустные думы. Ещё в машине оперативников она сказала, что если бы своровала, то не стала их ждать. «Следователь разберётся», — весело хмыкнул один из мужчин, и ей расхотелось что-то доказывать. Сердце болело за маленького Максимку. А как там Володя? Знает ли он, что её арестовали?
Неожиданно дверь отворилась, и дежурный сказал презрительным тоном.
— Калинина, к тебе адвокат.
В камеру зашёл импозантный мужчина средних лет. И выглядел он поистине шикарно. Арсения разбиралась в моде и могла бы поклясться, что его костюм сшит самым передовым кутюрье Европы. Арсения, невольно выпучив глаза, только и смогла сказать:
— Здравствуйте.
— Добрый день. Меня зовут Гельмут Шульц. Я буду представлять ваши интересы. Вот стандартный документ, вам нужно его подписать, — адвокат сел напротив и достал листок и ручку из сумки, висевшей на плече.
— Вас Володя нанял? — спросила Арсения, принимаясь читать бумагу.
— Не знаю, кто такой Володя. Может вы имели ввиду Полонского? Могу вас заверить, что нет. Подписывайте согласие на ведение мной вашей защиты, если хотите выйти отсюда, — улыбнулся адвокат.
Арсения поколебалась минуту и, подумав, что она ничего не теряет, поставила свою подпись.
— Хорошо, а теперь расскажите, как всё было.
Арсения ничего не утаила перед адвокатом. Рассказала о ревности Полонской, что сохранила письма с угрозами Любы в телефоне.
— Хорошо. Я постараюсь, чтобы вечером вы были свободны. Мне нужно отлучиться ненадолго. Ничего не говорите следователю без моего присутствия. Теперь вас не имеют права допрашивать без меня. Скоро увидимся, — улыбнулся Шульц, вставая.
— Постойте, господин Шульц. Я же вижу, что вы адвокат не дешёвый. Не делайте из меня идиотку. При всём желании, я не могу заплатить вам гонорар. Кто вас нанял, ответьте честно? — взволнованно затараторила Агрессия.
Шульц обернулся у порога и, сощурив глаза, ответил:
— Ваш старший брат. Поверьте мне, у него достаточно денег, чтобы нанять хорошего адвоката. Не прощаюсь.
Шульц постучал в дверь, и его выпустили. Арсения осталась сидеть с открытым ртом. «Брат?! Какой брат?! У меня нет брата! Кто-то из родни меня нашёл, но почему-то только сейчас?!» Сердце застучало взволнованно. Сеня встала и принялась отмерять шагами камеру. Всё было так странно и пугающе. Откуда этот брат знает, что она действительно его сестра? Что вообще происходит? Стало нехорошо. Арсения забарабанила в дверь и попросила дежурного принести воды и таблетки из сумочки, которую отобрали.
К счастью, парень пришёл быстро, принёс с собой простынь и одеяло, сказал, что они чистые, а так же выдал воду и лекарства. «Не иначе адвокат озаботился. Вот спасибо, хоть полежать смогу», — подумала Арсения.
Глава 59
Шульц вышел из здания полиции и, пока шёл к кафе, уже успел позвонить в клинику, где делали пересадку Арсении. К счастью, профессор был на месте и согласился дождаться его.
— Приветствую всех вас, господа, — сказал Гельмут, подходя к столику. — Султан, нам нужно срочно ехать. Я передвигаюсь по городу на такси, но поскольку у вас автомобиль, то это упрощает дело. Объясню всё по дороге.
— Разумеется мы вас отвезём. Поехали, — Султан решительно встал со стула и пошёл на выход.
— Эй, а посуду за собой убрать? — крикнула какая-то тётка.
Гельмут заметил, что никто из мужчин даже не обернулся в её сторону. Быстрым шагом они пошли на улицу. Гельмут задержался на минуту, купил бутылочку воды и несколько пирожков. Он ещё не успел пообедать.
Уже в салоне автомобиля Шульц сидел рядом с рыжим переводчиком и на английском языке рассказывал суть дела, параллельно запихивая в себя пирожки.
— Аллах, что за напасть такая? Как её теперь вызволять оттуда? — грустно сказал Султан, когда Гельмут закончил рассказ.
— Не что, а кто. Напасть — это госпожа Люба Полонская, в девичестве Балабина, — на довольно неплохом английском языке заявил Виктор.
— Говори, что знаешь, — потребовал Султан ледяным тоном.
— Она сама воровка. К тому же психически не здорова. Она смертельно больных детей обокрала, у меня и доказательства есть. Я давно за этой су… простите, женщиной, слежу. Много чего нарыл, — с гордостью в голосе объявил Виктор.