Рог белого медведя
Шрифт:
Только вот этим планам не суждено было сбыться. Пока мы ждали дирижабль, выяснилось, что в городке стоит заброшенным уже довольно давно единственный книжный магазин на весь город. Его продавали очень дешево, и местная мэрия готова была пойти на всяческие уступки. Мы просто не могли упустить такую возможность.
Эффи продал магазин в столице через надежного посредника, и мы сразу же купили тот, что продавался в этом городе. Разница в деньгах была просто огромной. Эффи был поражен полученной суммой и долго по этому поводу недоумевал.
– Ты не понимаешь,
Я только пожимала плечами. Мне было вот некогда разбираться, кто и что у нас купил. Купили и ладно.
Деньги мы оставили в банке, и они долгое время, пока магазин не начал приносить нам доход, служили надежной защитой от навалившихся проблем.
А проблем было много. И ветхие книжные полки и повышенная влажность недопустимая в хранении книг, и много всего ещё. Я только и делала, что решала неразрешимое и улаживала несовпадающее.
И вот в один из дней я, выходя на улицу, споткнулась на пороге о груду грязных тряпок. Я чуть не упала и только то, что я вовремя схватилась за столб, поддерживающий крыльцо спасло меня от встречи с грязью осенней улицы. Груда тряпья оказалась тощим мальчишкой, который отчаянно чихал, был вихраст и, разумеется, голодный. Так и началось наше знакомство с Карлом Петером Грен, сыном местного бургомистра. Вот так. Ни много ни мало. Карл был, по словам своего отца «проблемным ребенком», когда как по мне «проблемным» как раз был сам бургомистр. А Карл был умным, серьезным, возможно немного странным. Когда рыдая, его мама, жена бургомистра спросила, как я нашла подход к её сыночку, я просто пожала плечами?
Подход? Я его просто не искала. Мне было некогда. Я пробегала мимо сидящего на полу мальчишки и комментировала книжку, что он в тот момент читал. Пробегая обратно, совала ему в руку пирожок. Вот и весь подход. А когда бы я возилась с чужим ребенком при наличии у него не только богатых родителей, но и целого скопления нянек и слуг? Делать вот мне нечего.
Только это оказалось наиболее эффективным решением. Мальчик больше не убегал, регулярно ел и даже иногда стал разговаривать с приезжавший каждый день матерью и отцом. Они охали, ахали и мешали мне работать. Но все же были очень довольны. Я получила колоссальные налоговые льготы, корзину продуктов каждое утро и заверения в бесконечной благодарности. А вот от денег я отказалась. Я же ничего не делала? Мне не сложно покормить паренька, тем более что он стал сам приходить к нам на кухню второго этажа, где собственно располагались наши комнаты сразу над магазином.
Карл был невероятно, просто волшебно развит для своего возраста, он очень много читал и запоминал все очень быстро. Но при этом он совершенно не выносил людей и предпочитал общество книг. И у нас ему так понравилось именно потому, что книг было много, а вот народу мало. Только я и Эффи. Немногочисленные покупатели его не сильно беспокоили. А вот в доме его отца бургомистра народу было много. И слуги и просители и само семейство с вечными родственниками прибывшими погостить. Карлу они докучали и сильно нервировали.
Когда я отгородила себе место для реставрации книг, ему это занятие тоже пришлось по душе. Он мог часами кропотливо сидеть, подгоняя утерянные страницы книг, выправляя уголки форзацев и восстанавливая по крупицам обложку. При этом делал он это с огромным удовольствием, и я даже начала со временем ему мешать, поэтому столов у нас теперь было два. Эффи делил один стол со мной. К тому же занимался Эффи только по-настоящему редкими и требующими специального подхода книгами. А в последнее время он переложил всю реставрационную работу на нас с Карлом, сам же занимался консультированием, учил с девочками уроки и вел переписку с клиентами, присылающими книги на реставрацию.
Карл при всей его не любви к общению тоже увлекся перепиской. И теперь все письма писал тоже исключительно он и Эффи. Карл общался почти со всеми нашими клиентами, сам забирал с прилетевших дирижаблей посылки с книгами для реставрации. Почти вся работа в реставрационной мастерской уже год лежала на нем. Его скрупулёзность, внимание к деталям и малейшим нюансам делали его непревзойденным реставратором книг.
А еще Карл был очень наблюдателен. Он жил с нами уже два месяца и сказал мне однажды за завтраком:
– Никто не ест соленые огурцы с персиковым вареньем.
Я не донесла до рта так полюбившийся мне бутерброд и застыла.
– А еще ты прибавляешь в весе, Асти. Как я понял довольно много еще признаков – кивнул Эффи - Ты беременна.
Я перевела взгляд на Эффи. Тот фыркнул и продолжил чтение. Они с Карлом вообще молчуны.
– Но это просто я переехала на новое место. Привыкаю к местной кухне. Да и хлопот было много. Вот и … - стала вспоминать я свои мысленные оправдания.
Я снова беспомощно посмотрела на Эффи. А тот сложил газету и посмотрел на меня.
– Мы возвращаемся? – наконец спросил он.
Я затрясла головой. Нет! Я не хочу! Я только смирилась, только-только стала приходить в себя и боль от разлуки и предательства мужа стала не такой сильной. Я не могу! Я не хочу снова окунуться в этот омут! Я не выдержу, и утону в нем. Мне не выплыть из этого омута боли.
– Асти, девочка. Ты не имеешь права скрывать от него это. Да и не забывай. У медведей рождаются только медведи. Твой ребенок в четырнадцать сделает свой первый оборот. Ты должна сказать ему.
– Нет – упрямо затрясла я головой.
Эффи вздохнул и взглянул на Карла. Тот пожал плечами.
– Асти эмоционально незрелая, наивная и склонная к необдуманным спонтанным поступкам девушка. Для девушки ее возраста её мозг функционирует достаточно хорошо, а уровень знаний вообще выше среднего. Но эмоциональная незрелость делает ее уязвимой. И не забывай про гормональные всплески, которые усугублены беременностью – сказал Эффи, обращаясь почему-то к Карлу.
А я заплакала. Слезы полились из глаз, и я даже не пыталась их утереть.