Роковое сокровище
Шрифт:
— У меня никого нет… кроме дяди Моргана.
— Твой дядя выбрал тебе мужа?
— Нет, конечно, нет.
Бродик склонил голову набок, пристально изучая ее, прежде, чем тихо сказать:
— Он найдет во мне подходящего жениха для своей племянницы.
— Скорее всего, — согласилась девушка.
— Он будет доволен, узнав, что ты стала женой лэрда? Бродик словно заковал себя в железные латы, и всякие признаки нерешительности исчезли, как по волшебству. Перед ней стоял надменный, уверенный в себе
— Дядя будет рад слышать, что ты достиг столь высокого положения, но не этих качеств он ищет в моем будущем муже.
— Каких же? — с любопытством спросил он.
— Морган с легкостью разглядит за суровой внешностью человека с горячей кровью, страстного и преданного. Ты благородный человек и не сможешь одурачить дядюшку. Он сразу же поймет, что кроется в твоем сердце.
— А ты, Джиллиан? Видишь ли ты, что таится в моем сердце? — едва слышно прошептал он, и молния желания пронизала ее до кончиков пальцев.
Солнечный свет, проникавший сквозь густую листву, окутывал Бродика радужным сиянием. Кожа блестела, а длинные волосы золотились. При одном взгляде на этого бронзового бога у нее пересыхало в горле и что-то сжималось внутри. Нескромные фантазии окрасили щеки девушки алым цветом, и ей пришлось поспешно уставить глаза в землю. Прошло несколько минут, прежде чем ей удалось справиться со смятенными думами. До встречи с Бродиком ее мало занимали отношения между влюбленными, но теперь придется провести немало времени в исповедальне, замаливая свои грехи.
— У тебя было много женщин? — вырвалось у Джиллиан, и она поспешно прикусила язык, не веря, что оказалась способной на такое бесстыдство. О, если бы можно было взять слова назад! — Не отвечай, — пробормотала она пристыженно. — Мне не следовало спрашивать.
— Ты можешь спрашивать меня о чем угодно, — разрешил он. — Да, у меня были женщины. Хочешь знать их точное количество?
— Не стоит, — вздохнула она, по-прежнему не поднимая головы. — Тебя кто-то ждет?
— Да. Сразу несколько дам вздыхают по мне. Джиллиан, забыв обо всем, резко вскинула глаза.
— Ты не можешь жениться на всех! — негодующе прошипела она, и Бродик едва удержался от смеха.
— Поверь, немало женщин мечтают провести со мной ночь, — объяснил он, — но ни одна не мечтает о браке.
Джиллиан поняла, что ненавидит этих назойливых особ. Безрассудная ревность терзала ее хуже раскаленных щипцов. Она вовсе не собиралась идти с ним под венец, но, стоило представить Бродика в объятиях какой-нибудь распутницы, внутри все переворачивалось. И не в силах скрыть бессильный гнев, она запальчиво осведомилась:
— И что же, эти женщины будут делить с тобой постель и после свадьбы?
— Об этом я не думал, — признался он с ухмылкой.
Девушка поняла, что он читает ее мысли так же легко, как священник —
— Вряд ли такое поведение понравится твоей супруге.
— Джиллиан, когда ты станешь моей женой, я и не посмотрю на других. Мы будем верны друг другу до самой смерти, в горе и радости. И не стоит волноваться о таких пустяках. Я хочу одну лишь тебя. Надеюсь, твой дядя Морган поймет, что я сумею позаботиться о тебе.
— Дядюшка прекрасно знает, что я сама о себе позабочусь! На это у меня умения хватит! Дядя научил меня владеть оружием и защищаться от врагов. Ты считаешь меня слабой лишь потому, что Алек разболтал о том, как я легко позволила себя избить?
— Нет, — заверил Бродик. — В том случае ты выказала истинную силу духа. Защитила ребенка, обратив на себя ярость негодяев. Кроме того, — спесиво добавил он, — я никогда не женился бы на немощном, ничтожном существе.
Он словно излучал тепло и нежность, а от его похвал она едва не потеряла голову. О, как ей хотелось броситься в его объятия, прижаться к широкой груди! Джиллиан не знала, как уберечься от него, ибо уже начинала скорбеть о потере. Как она сможет жить без него, когда вернется в Англию?
— Скажи, что любишь меня, — попросил он.
— Я люблю тебя, —; покорно призналась Джиллиан. — И поэтому несчастна. Не пойму, как все случилось… слишком быстро… у меня даже не было времени опомниться. И никакая любовь не входила в мои планы. — Девушка покачала головой. — Не важно. Все равно я не собираюсь выходить за тебя замуж.
Напряжение мигом ушло из богатырского тела Бродика. Хотя он и раньше знал, что она испытывает к нему, все же, услышав подтверждение из ее собственных уст облегченно вздохнул. Он, видимо, расслабился, чувствуя себя так, словно заново родился на свет. Она словно очистила его от всех грехов, и теперь он непобедим и несокрушим.
— Ты будешь моей, Джиллиан! — яростно прошептал он. Застигнутая врасплох, девушка даже попятилась.
— Нет.
— Да, — твердо возразил он. — Знай это. Ни один мужчина больше не коснется тебя. Ты принадлежишь мне.
— И когда ты так решил?
— Как только ты подтвердила, что любишь меня. Я уже подозревал это, но, похоже, хотел лишний раз убедиться. Джиллиан разразилась слезами:
— Ну как ты не понимаешь? У меня никогда не будет такого домика, как у Энни Драммонд! Никогда! Ты пытаешься забить мне голову дурацкими фантазиями, а я прошу тебя остановиться! Жестоко мучить меня несбыточными мечтами! Нет! Я не хочу! Это слишком опасно!
— Ты хочешь такой дом, как у Энни? — пробормотал сбитый с толку Бродик. — Но зачем?