Роза для Экклезиаста
Шрифт:
Она опустила глаза и ухватила меня за локоть. Я чуть не отдернул руку.
– Будет лучше, если я поведу тебя.
Я проглотил ехидный комментарий и последовал за ней, как Самсон в Газу.
Внутри моя последняя мысль некоторым образом подтвердилась. Жилище Матриарха больше всего походило на шатры колен израилевых – как я их себе довольно абстрактно представлял. Это был каменный шатер, стены которого сплошь покрывали изображения шкур странных животных – такие же, как на серо-голубых скалах Тиреллиана. Матриарх М'Квайе оказалась невысокой седо–
Принимая мои поклоны, она обращала на меня столько же внимания, сколько дремлющая сова на кролика. Лишь раз веки ее угольно-черных глаз взметнулись вверх – когда она оценила совершенство моего произношения. На каждую беседу с Матриархом Бетти прихватывала магнитофон, а еще раньше я десятки раз слушал лингвистические отчеты первых двух экспедиций. Я про– клял все на свете, усваивая правильные ударения.
– Вы тот самый поэт?
– Да.
– Прочтите мне, пожалуйста, одну из ваших поэм.
– Сожалею, но у меня нет ни одного переведенного отрывка, который был бы хорош на вашем языке, и нравился мне самому, к тому же я еще недостаточно хорошо знаю марсианский.
– Неужели?
– Но я немного перевожу для собственного удовольствия. И буду счастлив принести кое-что в следующий раз.
– Хорошо. Так и сделайте.
Один-ноль в мою пользу! Она повернулась к Бетти.
– Ты можешь идти.
Бетти пробормотала ритуальные слова прощания, бросила на меня странный взгляд и удалилась. Она явно ожидала, что ее оставят здесь помогать мне. Ей, как и им всем, нужна частичка славы. Но здесь я был Шлиманом, открывающим Трою, и под докладом Ассоциации будет стоять только одно имя!
М'Квайе встала, и я с удивлением заметил, что это почти не прибавило ей роста. Во мне самом шесть с половиной футов и выгляжу я, как тополь в октябре, – худой, высокий, ярко-рыжий.
– Наши книги очень старые, – начала она. – Бетти говорит, что для определения их возраста подойдет ваше слово «тысячелетие».
Я понимающе кивнул.
– Жаждал бы их увидеть.
– Они не здесь. Нам нужно пройти в Храм – их нельзя выносить оттуда.
Я сразу насторожился.
– Вы не будете возражать, если я попрошу снять с них копии?
– Конечно нет, я вижу, вы будете обращаться с ними как подобает, иначе не просили бы так настойчиво.
– Благодарю.
По-моему, моя вежливость ее забавляла. Не удержавшись, я спросил, что тут смешного.
– Высокий Язык для чужого может оказаться слишком сложным.
Матриарх была уверена, что последнее слово останется за ней – ни один умник из первой экспедиции не смог даже приблизиться к пониманию Высокого Языка. Откуда я мог знать, что это двойной язык – одновременно и классический и повседневный. Но я знал кое-что из его пракрита, теперь оставалось только выучить его санскрит.
– Дьявольщина!
– Извините, а что это такое?
– Это непереводимо, М'Квайе. Представьте себе, что это вам нужно быстро выучить Высокий Язык, и тогда вы поймете мое положение.
Казалось, это опять ее позабавило. Перед тем, как войти, она велела мне снять обувь.
И мы прошли через витую арку…
… прямо в сияние византийского великолепия!
Никогда прежде ни один из землян не бывал в этой комнате, иначе я бы знал, – тот словарный запас и грамматику, которыми я владел, собрали еще лингвист первой экспедиции Картер и доктор Мери Аллен, а здесь их не пустили дальше прихожей.
Мы даже не догадывались о ее существовании, и теперь я жадно пожирал глазами открывшееся мне. За этими орнаментами просматривалось совершенно неожиданное эстетическое восприятие. Судя по всему, нам предстояло основательно изменить свои представления о марсианской культуре…
На первый взгляд казалось, что свод потолка висит в пустоте, в то же время поддерживаемый резными колоннами, а еще… о, черт! Места было изумительно много. Вам никогда и в голову бы не пришло подозревать подобное, взгляни вы снаружи на грубый фасад.
Я наклонился, чтобы разглядеть золотую филигрань церемониального столика. Кажется, М'Квайе смотрела на меня чуть самодовольно, но все же для игры в покер я предпочел бы другого партнера.
Стол был весь завален книгами.
Большим пальцем правой ноги я задумчиво ковырял мозаичный узор на полу.
– Неужели весь ваш город находится внутри этого здания?
– Да, он тянется далеко в глубь горы.
– Понятно, – пробормотал я, не понимая ровным счетом ничего.
… И я все еще не мог прийти в себя. М'Квайе указала мне на низенький стул.
– Ну что ж, попробуем подружиться с Высоким Языком?
Я пытался взглядом запомнить этот зал, хотя не сомневался, что рано или поздно мне позволят явиться сюда с камерой. Едва оторвавшись от изучения одной из статуэток, я согласно кивнул.
– Да, пожалуйста, попробуем…
Следующие три недели каждый раз, когда я пытался заснуть, перед моими глазами мельтешили буквы-насекомые. Небо – безоблачный бирюзовый омут – покрывалось каллиграфической рябью, стоило мне только на него взглянуть. Пока я работал, мне приходилось литрами поглощать кофе, а когда кофе уже не помогал, я смешивал коктейли из фенамина с шампанским.
Каждое утро я по два часа занимался в присутствии М'Квайе, а иногда еще столько же вечером. На самостоятельные занятия я оставлял по четырнадцать часов в день. Однажды я почувствовал, что дальше могу продвигаться без посторонней помощи.
… А ночью лифт, называемый Время, уносил меня на самые нижние этажи…
Мне вновь шесть лет, и я изучаю иврит, древнегреческий, латынь и арамейский. В десять лет украдкой читаю Илиаду. В те редкие моменты, когда папенька не грозил прихожанам геенной огненной и не проповедовал братскую любовь, он учил меня выискивать Слово, соответствующее Оригиналу.