Роза в обручальном кольце
Шрифт:
Эта затея казалась абсолютно нелепой, но…
— Было бы глупо с моей стороны, да? — сказала Молли. — Для этого понадобилось бы согласие Сэма, а я уверена, что ты уже успела его достаточно хорошо изучить, чтобы понять, что Сэма невозможно вовлечь в нечто подобное. Он не позволил бы этого никому.
Крис не совсем убедил ответ подруги. Она заметила, что Молли не ответила на первую часть вопроса…
Конечно, она испытала облегчение, узнав, что Молли не была влюблена в Джеймса, однако ничто не мешало
Крис глубоко вздохнула.
— Да, но…
— Но я не собираюсь отрицать, что обрадовалась бы, если бы моя лучшая подруга и мой брат понравились друг другу, — прервала ее Молли. — И должна сказать, что после моего приезда пару раз у меня была возможность убедиться, что это случилось. — Она взглянула на Крис. Та покраснела. Молли, скорее всего, заметила, что между ними возникла какая-то близость, ведь они были в объятиях друг друга, когда Молли приехала! А потом, когда она обнаружила Сэма в ее спальне!..
— Было, конечно… какое-то физическое влечение, — нетерпеливо заметила Крис. — Но, ради Бога, не пытайся высмотреть в этом нечто большее. Я живу в Лондоне, владею рестораном, веду телепрограмму…
— Не говори только, что это не оставляет тебе времени на личную жизнь, — перебила Молли. — Потому что ты справлялась со всем этим, когда была замужем за Джеймсом.
— Я просто подчеркиваю, что наша тяга друг к другу никогда не переросла бы в нечто большее. — Сэм так коротко и ясно все объяснил! — Мы… наши жизни… совершенно разные.
— Но…
— Закончим на этом, Молли, — отрезала Крис.
— Сэм хочет, чтобы я ему позвонила, когда мы приедем в Лондон, — сказала Молли.
— И? — устало спросила Крис. Конечно, это было естественно — он беспокоился, благополучно ли они добрались. Как брат.
Теперь Крис чувствовала себя глупо оттого, что неправильно истолковала отношения Молли и Сэма. Но, к счастью, никто из них не понял, куда на этот раз ее завело богатое воображение.
Но где-то в жизни Сэма была еще женщина по имени Каролина… Знала ли Молли о ней? Крис понятия не имела, хотя из рассказа Молли можно было догадаться, что вряд ли.
— Он просил меня сообщить, все ли у тебя хорошо…
— А почему у меня должно быть что-то плохо? — рассердилась Крис.
Молли даже испугалась.
— Да просто Сэм волнуется за нас.
Крис была возмущена таким произволом Сэма — просить Молли об этом.
— То, что он пару раз поцеловал меня, не дает ему права…
— Ага! — воскликнула Молли, радостно сверкая глазами.
— Ага, ничего! — ответила ей Крис, включая зажигание. — Разговор окончен, Молли, твердо сказала она.
— Хорошо, — кивнула Молли.
Крис хмуро посмотрела на подругу и вывела машину на трассу.
— Что-то ты слишком быстро согласилась, —
— Какое непонимание! — рассмеялась подруга, удобно располагаясь на сиденье и закрывая глаза. — Я немного вздремну, если ты не возражаешь. Кажется, опять плохо чувствую себя после долгой дороги.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
— Число гостей на сегодняшнем дне рождения изменилось снова: добавился еще один, и теперь общий заказ — на двадцать пять персон, — сказал менеджер ресторана Джерри.
Крис занималась укладкой фруктов на огромном блюде.
— Замечательно — нечетное число. Я уже начинаю жалеть, что согласилась на этот банкет. Единственная возможность усадить всех — после девяти тридцати, когда будут обслужены остальные клиенты. Я бы вообще не приняла заказ, если бы секретарь этого мистера Гарднера не был столь очаровательным.
— Мужчина или женщина?
— Женщина, — коротко ответила Крис.
— Должно быть, этот мистер Гарднер знает толк в ресторанах и еде, — усмехнулся Джерри.
Крис рассмешила его попытка польстить ей.
— Я очень надеюсь, что он оценит дополнительную работу, которую мы вынуждены делать из-за того, что он постоянно меняет число гостей, — сказала она. — Началось все с восемнадцати человек, но за последние три недели к ним прибавилось еще семь.
Крис принялась за оформление букета, который собиралась поставить в центр огромного стола, занимавшего полресторана и заказанного на этот вечер. Всех этих людей надо было посадить вместе.
— Просто добавьте это в его счет, — посоветовал Джерри. — Если он может себе позволить пригласить на ужин двадцать пять человек в свой день рождения, то не заметит разницы в оплате.
— В тебе есть твердость, Джерри Смит. — Крис рассмеялась. — А я просто не могу этого сделать. Я уже отправила счет на каждого человека его секретарю. Включая шампанское и другие напитки.
— Конечно, — согласился Джерри, посмотрев на часы. — Еще четыре часа до нашего первого вечернего заказа. Что, если я заскочу домой на пару часиков и помогу Пэм уложить спать сорванцов?
«Сорванцами» были шестилетние двойняшки — дочки Пэм и Джерри, — и отец их просто обожал.
— Конечно, — согласилась Крис. — Я справлюсь. Мне осталось только приготовить радужную форель для двадцать пятого гостя, а потом я могу присесть и отдохнуть немного. — Она была на ногах уже три часа, пока они готовили ресторан к вечеру.
— Я накрою еще на одного, прежде чем уйти, пообещал Джерри. — Вернусь в семь тридцать, — бросил он, уходя.
— Спасибо. — Крис рассеянно махнула вслед ему рукой, продолжая подбирать цветы для букета — желтые розы, специально заказанные на банкет.