Рождественские желания
Шрифт:
— Ты же знаешь, это будет действительно хорошо для тебя. Снова стать профессором МакГрегором.
Наконец, на его лице появляется улыбка, широкая и, как всегда, обезоруживающая.
— Да, я буду скучать по Шотландии, это точно. Но перемены... я готов к ним. Смею думать, что и они готовы ко мне.
Хотя мы не связаны кровным родством, мы, во многих отношениях похожи. Как и я, Бригс не любит слишком долго размышлять над вещами, особенно теми, которые требуют долгих и напряжённых раздумий. Он заводит разговор о регби, лёгкая тема для нас обоих.
Но, пока он продолжает, высмеивая
Просто мысль об этом воскрешает искусителей, скользящих по моим венам, как старые друзья. Я заказываю еще один кофе для борьбы с ними (кофеин стал моим лучшим другом в этой битве), прощаюсь с Бригом, а затем возвращаюсь в квартиру к Кайле.
— Как Бригс? — спрашивает она меня, когда я вхожу и сбрасываю ботинки. Лионель прыгает на меня, язык вываливается из его широкой пасти, прежде чем побежать обратно на диван, чтобы прижаться к Джо.
Снимаю шапку и куртку, вешаю их.
— На самом деле, отлично.
Рассказываю ей новости о его работе в Лондоне.
— Боже мой, — причитает она, хлопая в ладоши и издавая небольшой возглас радости, который я нахожу чертовски восхитительным. — Это так классно! Он, должно быть, очень счастлив! Какой он, когда счастлив?
Я усмехаюсь и направляюсь на кухню, чтобы поставить чайник.
— Ну, он немного сомневается. Не знаю, почему именно. Говорит, что не поклонник Лондона, что странно, потому что он любил ездить туда.
— Может быть, он просто боится перемен, — говорит она, прислонившись к дверному проему и наблюдая за мной. Смотрю на нее, пока наполняю чайник. Ее брови задумчиво сведены вместе. — Знаешь, в некотором смысле мне было очень тяжело приехать сюда. Не только в плане смены страны, но... покинуть Сан-Франциско это словно покинуть ее, — она с трудом сглатывает, и я практически вижу, как горе накатывает на нее. — У меня было чувство, что город был моим последним связующим звеном с мамой. Но... время пришло. Мне пришлось двигаться дальше. Я не могла оставаться там, — она смотрит на меня со слезами на глазах. — Не могла вынести ни минуты без тебя.
Господи. Вот она, мой прекрасный мир, разбивающий мое сердце на кусочки.
Ставлю чайник и тянусь к ней, заключая в объятия. В последнее время она безумно хрупкая, как прекрасный хрусталь.
— Эй, — крепко обнимая, шепчу ей в волосы. — Я тебя понял.
Тяжело дыша, она всхлипывает рядом.
— Просто хочу, чтобы это уже закончилось. Я чувствую себя так, словно меня разрывает изнутри. Постоянно. Каждую минуту. Я очень сильно люблю тебя, Лаклан, на самом деле. И это делает меня такой чертовски счастливой. Но потом вспоминаю, что я потеряла, насколько сильно скучаю по маме, и тогда я просто не знаю, как себя чувствовать. У моего сердца шизофрения.
— Думаю, это нормально, — мягко говорю ей. — И хотел бы я, чтобы для тебя сразу все стало легче, но на это требуется время. Ты почувствуешь себя лучше, и все образуется. Но, несмотря ни на что, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя виноватой за свое счастье. Твоя мама всегда хотела для тебя именно этого. Тебе нужно признать это.
Она вздыхает.
— Я знаю. Знаю.
— Вот что я тебе скажу, — говорю я, откидываясь назад и приподнимая ее подбородок. Даже со слезами, текущими по лицу, она невыносимо красива. — Сегодня вечером я отведу тебя на рождественскую ярмарку на Принсес-стрит. Мы съедим кучу ерунды и будем кататься на всём, чем только можно, пока нам не станет плохо. Звучит отлично, а?
Наконец, я вижу ее улыбку.
— Звучит одновременно и удивительно, и ужасно. Я в деле.
— Хорошо, — говорю я, проводя большими пальцами по ее щекам и стирая слезы. Нежно целую ее в губы, пока она не расслабляется.
И теперь я знаю, я снова заставил ее почувствовать себя в безопасности, пусть даже ненадолго.
***
Эдинбургский рождественский базар - один из самых красивых рождественских базаров в мире. Мы с Кайлой несколько раз бывали здесь днём, но обычно проходили мимо. Вечером же здесь все совершенно по-другому.
Представьте себе: длинная прямая линия Принцесс-стрит полностью светится белым, золотым, зеленым и красным. Лавки с их мерцающими и тщательно отобранными рождественскими товарами находятся с одной стороны, в то время как сад Принсес-стрит - с другой, заполненный рыночными киосками, сверкающими аттракционами, такими как: каток, «Двухэтажная карусель», «Звездный пилот» и колесо обозрения, и даже «Поезд Санта-Клауса». Люди повсюду, они идут в комплекте с этим местом, смеются, дети бегают, и все это пахнет карамельной кукурузой, глинтвейном и хвоей. Рождественские песни, распеваемые со всех сторон, создают объемный звук.
Это чистое рождественское блаженство, если вы занимаетесь такими вещами, и я думаю, именно это и необходимо Кайле, чтобы проникнуться духом праздника и вернуть улыбку на лицо.
— Боже мой, — говорит Кайла, когда мы поворачиваем за угол, и целый сверкающий мир загорается перед нами. Ее глаза раскрыты широко-широко, как у маленького ребёнка, и я не могу не усмехнуться, крепко прижимая ее к себе. — Здесь потрясающе!
— Подумал, это может приободрить тебя, — говорю ей. — Здесь невозможно быть в плохом настроении.
— Да, — говорит она, оглядываясь на толпу людей, блуждающих туда-сюда. — Хотя я не очень-то люблю людей, по крайней мере, здесь все выглядят счастливыми.
Я не большой любитель толпы или вообще людей - возможно, одна из многих причин, почему нам вдвоём так хорошо вместе - но здесь они добавляют всему происходящему необходимого духа. Удивительно, что вы готовы простить в это время года.
Кайла хочет пойти на колесо обозрения, так что мы направляемся к нему.
— А я-то думал, ты боишься высоты, — говорю я, вытягивая шею назад, чтобы посмотреть на гигантское колесо обозрения с закрытыми кабинками. Внутри видны тени людей, и, должно быть, оттуда открывается поразительный вид.