Рождественский поцелуй
Шрифт:
– Николь предположила, что перед Рождеством ты можешь быть свободен, – продолжил Гримальди.
Даффин снова заерзал в кресле. Этот разговор заставлял его чувствовать себя неуютно.
– Вообще-то так и есть. Я только что завершил дело, не дававшее мне покоя на протяжении нескольких недель.
– И нет никаких планов на Рождество?
– Нет, – коротко ответил Даффин.
– Великолепно. Не стоит говорить, что за обеспечение безопасности Николь и Реджины ты получишь вдвое больше своего привычного гонорара.
Даффин протестующе поднял руку.
– Хватит
– Обычный гонорар и еще половина, и больше не будем это обсуждать, – решительно произнес Гримальди. – Тебе надлежит приехать в мой дом сегодня вечером, чтобы утром я мог уехать со спокойным сердцем. Я жду, что ты обеспечишь безопасность и в городе тоже, поскольку Николь категорически отказывается становиться пленницей в собственном доме.
Даффин усмехнулся.
– Очень похоже на Ник.
– На следующей неделе ты вместе с дамами отправишься в Суррей. Там я присоединюсь к вам, чтобы отпраздновать Рождество. Праздники ты проведешь с нами.
Даффин кивнул.
– Обещаю обеспечить их безопасность. Если негодяй вновь вздумает что-то предпринять, ему не поздоровится.
– Лучшего и желать нельзя, – сказал Гримальди, поднимаясь.
Даффин тоже встал, и мужчины пожали друг другу руки.
– Значит, решено.
– Увидимся вечером. – Гримальди направился к двери, но остановился на пороге. – И еще одно. Помнится, прошлым летом в Суррее вы с Реджиной проявляли друг к другу недюжинный интерес. Наверное, это само собой разумеется, но я жду, что твое поведение под крышей моего дома останется сугубо профессиональным.
Глава 11
Реджина расхаживала перед окном своей спальни. Даффин Оуклиф приедет сегодня вечером и останется здесь до Рождества, а потом вместе со всеми поедет в Суррей. Почти две недели Реджина будет находиться в непосредственной близости от него. Можно было бы сказать, что исполнилась ее мечта, если бы все происходящее не казалось сущим кошмаром.
Она обещала Николь, что не сбежит, но сейчас хотелось только одного: положить одежду в саквояж, сесть в экипаж и уехать в Суррей. Однако она не могла так поступить с кузиной…
Реджина решила, что ей нужно еще раз извиниться и наладить свои отношения с Даффином. Насколько это возможно, конечно. А потом сделать вид, что этого разговора попросту не было и держаться от Даффина подальше. Опять же, насколько это возможно, ведь им придется жить под одной крышей.
Тяжелый медный молоток на входной двери стукнул два раза. Реджина выбежала из спальни, остановилась на площадке перед лестницей и, прижавшись спиной к стене, слушала, как дворецкий открывает дверь.
– Добрый вечер, мистер Оуклиф, – важно произнес Эббот.
– Добрый вечер.
При звуке низкого голоса Даффина Реджина покрылась мурашками и осторожно выглянула из-за угла.
Оуклиф стоял в холле. Он уже снял шляпу и передал ее дворецкому. После чего развязал тесемки плаща и так же отдал его дворецкому. За плащом последовали перчатки. Теперь Реджина могла разглядеть алый жилет, черный сюртук, серые бриджи и черные сапоги. О, как же ладно сидели на нем эти бриджи. Светлые волосы слегка растрепались, но Даффин провел по блестящим прядям длинными пальцами, быстро придав им опрятный вид. Играющая на его губах улыбка заставила Реджину блаженно вздохнуть. Проклятье! Она уже готова потерять из-за него голову, а ведь Оуклиф всего лишь переступил порог дома. Да… следующие две недели будут очень непростыми.
«Возьми себя в руки, Реджина Хевершем», – мысленно приказала она себе.
Появившийся в холле Марк похлопал Даффина по плечу.
– Рад видеть тебя, Оуклиф. Спасибо, что приехал так быстро.
Два лакея поспешили взять вещи гостя.
Реджина снова прижалась спиной к стене и прикрыла глаза. Вряд ли Даффин рассказал Гримальди о ее обернувшемся фиаско визите в контору на Боу-стрит. Ведь если бы Марк узнал о нечестивых планах своей кузины, то наверняка отменил бы поездку в Нортумберленд и не пустил Даффина на порог. Реджина верила обещанию Оуклифа оставить случившееся в тайне, но при мысли, что Марк все узнает, снова занервничала.
«Не будь такой глупышкой, – мысленно пожурила она себя. – Все будет в полном порядке».
– Господи, да он всего лишь мужчина. Восхитительный, великолепно сложенный, с глазами цвета весенней листвы и с широкими плечами, при виде которых пересыхает во рту, – прошептала Реджина и рассмеялась над собственными глупыми мыслями. О, бедный Даффин Оуклиф даже не подозревает, во что ввязался. Ей придется найти в себе силы преодолеть свое влечение к нему и вести себя так, словно он ничем не примечательный парень с соседней улицы. Да, таков ее план.
– Даффин! – донесся снизу радостный голос Николь. – Как я рада тебя видеть. Спасибо, что приехал. Не передать словами, как я благодарна тебе за то, что вызвался помочь, пока Марк в отъезде.
– Мне это в радость, – ответил Даффин.
Реджина закусила губу. Как бы ей хотелось, чтобы эти слова были адресованы ей, но в памяти засели другие: «Кажется, вы приняли меня за проститутку». Они мучили Реджину, равно как и выражение лица Даффина в тот момент, когда он их произносил.
Сделав глубокий вдох, Реджина снова выглянула из-за угла и застыла, потому что Даффин смотрел прямо на нее. Дыхание ее перехватило, а сердце забилось, как сумасшедшее. Она крепко зажмурилась и поморщилась. О, чудесно. Он заметил, как она за ним подсматривает. Неужели она никогда не перестанет садиться в лужу перед этим мужчиной?
Ладно. Больше никаких глупостей. Пришла пора спуститься и с высоко поднятой головой встретиться с Оуклифом лицом к лицу.
По дороге к дому Гримальди Даффин раздумывал над тем, как скоро увидит Реджину. Очевидно, она совершенно не горела желанием увидеть его снова, коли пряталась за углом на втором этаже.
Когда Даффин застал Реджину за подглядыванием, на ее красивом лице на мгновение отразилась паника, словно она готова была сорваться с места и убежать прочь, а затем вдруг успокоилась, расправила плечи, вздернула подбородок и начала спускаться по лестнице с видом королевы, направлявшейся к трону.