Рождество в Куинси
Шрифт:
— Сейчас всё пришлю.
— Спасибо.
Я кивнула Элоизе, затем собрала свои вещи. Волна усталости пробежала по моим плечам, когда я направилась к лифту. Несмотря на то, что тут было всего 6 часов вечера — В Калифорнии 5 часов — я не спала с четырёх утра и была готова покончить с этим днём.
Фойе лифта было уставлено вечнозелёными растениями в горшках, каждый из которых освещался крошечными белыми лампочками. Напротив серебристых дверей висел венок над столом, украшенным искусственными подарками. Украшения были очаровательными и традиционными. Простыми. Невозможно
Моя мачеха, Селена, каждый год выбирала цветовую гамму и нанимала компанию, чтобы та разбрызгивала её повсюду. Когда две недели назад я пришла на ужин, от обилия розовых и фиолетовых цветов — уникального стиля Селены — у меня разболелась голова. От этого, а также от яблочно-коричной смеси, которую она покупала оптом в это время года.
Всё это было приготовлено для бесконечных вечеринок, продолжавшихся несколько дней до Рождества и до самого Нового года.
Я просто... Я не могла этого сделать. Не в этом году. Я не могла выносить эти безвкусные, но дорогие декорации. Бесконечные подарки. Часами общаться с богатыми снобами и притворно улыбаться претенциозным гостям. Люди разговаривали со мной на этих вечеринках только потому что думали, что я смогу выкроить для них час в неуловимом и плотном графике моего отца. Или что, поцеловав меня в задницу, они смогут получить повышение.
Когда пурпурное приглашение Селены на праздничный вечер украсило мой почтовый ящик, я выбросила его в мусорную корзину и заказала билет на самолёт до Монтаны.
Двери лифта звякнули, открываясь, и я втащила себя в кабину, глубоко вдыхая аромат хвои и цитрусовых. Эта смесь была успокаивающей и особенной, так, как должно было пахнуть Рождество. Музыка не звучала, когда лифт доставил меня на мой этаж, и когда я вышла, тот же тонкий аромат доносился по коридору до моего номера. Когда я открыла дверь в номер 410, я чуть не расплакалась.
Он был... совершенен. Именно такой, каким я себе представляла. Именно тем, на что я надеялась.
Восхитительный. Тихий. Воздушный, но в то же время уютный.
Прикроватная лампа горела, а у изножья кровати стояла чёрная коробка из-под обуви, перевязанная красной атласной лентой. Шторы были задёрнуты, и за окном была чёрная ночь, за исключением слабого света, исходящего от окружающих предприятий и домов маленького городка. В отличие от холла и мест общего пользования, в номере не было и намёка на рождественское настроение.
Я прислонила чемодан к стене у двери, бросила сумочку на кровать и развязала ленточку на коробке. Внутри меня встретила пара плюшевых белых тапочек. Я вытащила их и провела пальцами по мягкому искусственному меху.
Так вот почему они спросили мой размер обуви, когда я звонила, чтобы забронировать номер.
— Очко в пользу гостиницы «Элоиза».
Я открыла верхнюю часть коробки, которую дала мне Элоиза. Внутри лежал изящный шоколадный трюфель.
— Второе очко.
За свою жизнь я останавливалась в бесчисленных пятизвёздочных отелях, и пока что «Элоиза» не отставала от них. Не говоря
Несмотря на то, что все думали обо мне — Клео Хиллкрест, единственной дочери технологического магната и миллиардера Рэя Хиллкреста, — я не была легкомысленна с деньгами. Я платила за этот номер сама, из заработанных мною денег, а не унаследованных. Я летела в Куинси тремя коммерческими рейсами, хотя и раскошелилась на первый класс.
Эта поездка была единственным отпуском за последние годы и рождественским подарком самой себе.
Телефон зазвонил в кармане пальто, и я отложила тапочки в сторону, чтобы ответить на звонок. На экране высветился номер пекарни.
— Привет.
— Привет. Ты добралась? — спросила Бринн.
Я села на край кровати, скинув каблуки.
— Добралась. Как всё прошло сегодня?
— Просто отлично, — сказала она. — Было много народу, все набирали продукты перед кануном Рождества. Но у нас был хороший день в кассе. Витрина почти пуста.
— О боже, — чувство вины сильно кольнуло. — Как ты думаешь, я оставила достаточно, чтобы её пополнить? Возможно, тебе придётся заказать новую партию сахара...
— Клео, — она растянула моё имя, прервав меня. — Не волнуйся. Я справлюсь с пекарней. Завтра утром витрина будет заполнена. Наслаждайся следующими несколькими днями и позволь мне с этим разобраться.
Я вздохнула, надевая тапочек.
— Я не сомневаюсь в тебе. Я просто... У меня хреново получается быть в отпуске.
— Да, — она засмеялась. — Я знаю.
Бринн работает в моей пекарне уже три года. Она была невероятно талантливым кондитером, а также замечательным другом. Она знала, как сильно меня вводит в стресс Рождество, и этот отпуск в Куинси был её идеей. Она уже приезжала сюда однажды, останавливалась в этом самом отеле и обещала мне, что я буду в восторге от нескольких дней в этом очаровательном городке.
— Хорошо. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится.
Всё, что я планировала на следующие три дня, это зарыться поглубже в этот матрас с подушками и смотреть как можно больше фильмов «Hallmark»1.
— Если здание не затопит или не будет гореть, я тебе не позвоню, — сказала Бринн. — Развлекайся. Спи. Расслабься.
Я надела второй тапочек и забралась поглубже в кровать.
— Спасибо.
— Не за что.
— Ты хотя бы немного скучала по мне сегодня?
Поиск комплиментов не красит меня, но в свою защиту скажу, что у меня был очень длинный день.
— Когда на меня накричал парень, потому что заказал шоколадный пирог с кремом, а хотел яблочный, да, я скучала. И когда я обожгла руку о духовку, потому что торопилась, я очень скучала по тебе. Ты делаешь лучшие пакеты со льдом. Но сегодня был хороший день. И завтра будет хороший день. Мне нравится, что я могу управлять этим местом в одиночку. Это вызов, но я справлюсь, так что спасибо, что доверила мне эту возможность.
О, она была хороша. Теперь я чувствовала себя виноватой за то, что не оставляла её во главе пекарни раньше.