Чтение онлайн

на главную

Жанры

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 8
Шрифт:

They need to work on themselves.

1453. Я почав грати в теніс. – I took up playing tennis.

Це стверджувальне речення в простому минулому часі.

Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

Take up – це фразове дієслово. Перекладається як братися за щось; займатися чимось.

Take – took – taken –

це три форми неправильного дієслова – брати; хапати.

Після фразового дієслова використовується герундій.

Play tennis – якщо дієслово play має значення – грати в якісь ігри, то перед назвою гри ні артикль, ні прийменник, не використовуються.

Повторимо ще раз.

I took up playing tennis.

1454. Моя тітка сказала, що у неї не буде спраги, якщо вона з'їсть виноград. – My aunt said that she would not be thirsty if she ate some grapes.

Це приклад непрямої мови.

Пряма мова виглядає так:

Моя тітка сказала: «У мене не буде спраги, якщо я з'їм виноград.» – My aunt said, "I won't be thirsty if I eat some grapes."

Перша частина речення не змінюється – My aunt said.

Так як у прямій мові використовується умовний спосіб першого типу:

Речення у простому майбутньому часі -> if + речення в простому теперішньому часі

То в непрямій мові має використовуватися умовний спосіб другого типу:

Пiдмет + would + смислове дієслово без частки to + … -> if + речення в простому минулому часі ->

Так як у прямій мові використовується займенник I, то в непрямій мові повинен використовуватися займенник she, тому що йдеться про жінку.

Зверніть увагу на те, що незважаючи на використання простого минулого часу, йдеться не про минуле, а про гіпотетичне сьогодення чи майбутнє.

Другий тип – використовується для того, щоб сказати про реальні майбутні наслідки дотримання або недотримання певної умови.

Зверніть увагу на те, що речення в простому теперішньому часі після if/when, перекладається українською мовою в майбутньому часі.

Нижче розглянуто правила переходу прямої мови в непряму.

При переході прямої мови в непряму, необхідно дотримуватися правил узгодження часів.

Простий теперiшнiй час переходить в простий минулий час.

Present Continuous Tense переходить в Past Continuous Tense.

Present Perfect Tense переходить в Past Perfect Tense.

Present Perfect Continuous Tense переходить в Past Perfect Continuous Tense.

Простий минулий час переходить в Past Perfect Tense.

Past Continuous Tense

переходить в Past Perfect Continuous Tense.

Past Perfect не змінюється.

Past Perfect Continuous не змінюється.

Future Tense переходить в Future in the Past Tense.

В непрямій мові питання мають прямий порядок слів, а знак питання наприкінці речення замінюється на крапку.

Загальні питання вводяться сполучниками if/whether.

При переході прямої мови в непряму відбувається заміна займенників:

I, you переходять в he або she.

We переходить в they.

My, your переходять в his або her.

Our переходить в their.

Також при переході прямої мови до непрямої, необхідно узгодити окремі слова:

This, these переходять в that, those.

Here переходить в there.

Now переходить в then.

Today переходить в that day.

Tomorrow переходить в the next day.

Yesterday переходить в the day before.

Ago переходить в before.

Last переходить в previous/before.

Next переходить в the following.

Наказові речення в непрямій мові використовуються з дієсловами say, tell, order, ask, beg, а дієслово в наказовому способі змінюється в форму інфінітива.

Say – said – said – це три форми неправильного дієслова – говорити; сказати, вимовляти; висловлювати словами.

Eat – ate – eaten – це три форми неправильного дієслова – їсти; поглинати, поїдати.

Повторимо ще раз.

My aunt said that she would not be thirsty if she ate some grapes.

1455. Він часто заздрить іншим людям. – He often envies other people.

Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.

Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …

Повторимо ще раз.

He often envies other people.

1456. Очікувалося, що він туди прийде. – He was expected to come there.

Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часі.

Поделиться:
Популярные книги

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Нищенка в элитной академии

Зимина Юлия
4. Академия юных сердец
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в элитной академии

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4