Рубиновое сердце
Шрифт:
— Эти страшные руины? Зачем?
— Не имею представления. Наверное, чтобы девушка его разлюбила и побыстрее бросила. А сам граф вернулся под крылышко Его Величества.
— И что произошло?
— Молодых спровадили любоваться озерами и закатами через пролом в крыше на целый медовый месяц.
— И как, быстро они разбежались?
— Спустя какое-то время, не имея от Кареша никаких вестей, Максимилиан отправил в имение своих офицеров. И там гвардейцы Короля нашли труп молодого графа с камнем вместо сердца. Судя по летописи, они этот
— И ты, братец, меня сюда отправил отдыхать!
— Я повторяю, что хоть я и не верю во все эти легенды, — он потряс папкой, — но мне не нравится то, что происходит вокруг тебя. Видимо, есть кто-то еще, претендующий на герцогскую корону. Мы не знаем, были еще дети у Иштвана, не знаем, сколько внуков появилось на свет. Не знаем ничего. Давай забудем эту ерунду и все оставим, как было?
— Конечно, оставим. И я ни на что не претендую. Мне нравится быть Иржи Измирским и, с твоего позволения, им и останусь. Но прошу, дай мне хотя бы дней пять. Закончу эскизы и уеду. Обещаю. А потом, со мной — твой охранник. Хороший, дельный парень. Его бы выучить…
— Брось, они получают вполне приличную зарплату. Если бы желали учиться — всегда можно было бы это устроить. Не тяни людей туда, куда они сами не хотят идти. Бесполезно. Пять дней — не больше! Помни, ты обещал!
Иржи немного задумался, переваривая информацию.
— Скажи, а в легендах описаны хоть какие-нибудь внешние приметы всех этих людей?
— Только первой жены Иштвана.
— И?
— У нее были длинные белые волосы.
Глава восьмая. День рождения
К восьми часам вечера Бернат и Иржи Измирские, наряженные в смокинги и фамильные драгоценности, в сопровождении переживающего свою первую роль охранника, явились на банкет по случаю очередного дня рождения мэровой старшей дочки госпожи Линды. Наконец-то природа смилостивилась над заждавшимися тепла людьми, и довольные распорядители настежь открыли стеклянные двери на террасу, впуская в зал свежий вечерний воздух. Поэтому никому из самых чувствительных гостей не грозили слезотечение и насморк, вызванные последней дизайнерской разработкой парфюмеров фирмы «Алло», коей была облита добрая половина присутствующих на торжестве женщин.
За столиком у самой сцены сидел довольный мэр в окружении домочадцев: дородной и плодовитой жены Эржбет, трех пышных дочек в коктейльных разноцветных платьях, изумительно подчеркивавших их излишние достоинства, а также собственной матушки и тещи. На сцене развлекала и развлекалась модная мальчуковая поп-группа «Вайлд». Приглашенные гости, заходя в зал, сразу попадали на красную ковровую дорожку, облепленную с двух сторон представителями прессы, освещающими столь ответственное мероприятие и пристающими к входящим с самыми животрепещущими вопросами типа «скажите, а вы давно делали пластику декольте?». Тем ничего не оставалось, как только лететь вперед, в ужасе оглядываясь на алчущих сенсаций репортеров, и с бесконечно счастливым лицом поздравлять именинницу.
— Послушай, Бернат, мне кажется, мэр задался целью вполне легальным способом собрать коллекцию ювелирных изделий. Не находишь?
— Слава Богу, нас еще не приглашают на дни рождений к младшеньким!
— Вероятно, он понимает, что это уже чересчур…
— Кстати, — Бернат нагнулся к уху Иржи, — они никак не оставляют надежды заполучить тебя в зятья…
Иржи притормозил:
— Может, я — обратно?
— Тогда сожрут меня, старого и лысого. И кто тогда будет тебя баловать?
— Так ты хочешь меня отдать на заклание? Уйду в герцоги…
— Смотри, какая у тебя охрана! Не дрейфь, отобьем!
У столика выстроилась небольшая очередь из вручающих подарки людей. Под руку с высоким седым человеком стояла прелестная женщина в платье с обнаженной спиной. И, пока мужчина произносил речь и вручал пенал с очередным браслетом, женщина повернулась и взглянула в зал.
— И все-таки нашла! — негромко произнес Иржи.
— Кто и что? — тут же поинтересовался Бернат.
— Красотка Юдифь нашла очередного «папика».
Йожеф, услышав имя, вытянул шею, рассматривая женщину, с которой у него, он так и не понял, не было или было. Но, как бы то ни было, чулочек он припрятал в родительском доме в своей старой комнатке.
— Наконец-то она от тебя отстала! — довольно сказал Бернат.
— Она слишком часто мне изменяла… Мое сердце не смогло перенести стольких расставаний, а за ними встреч, что мы окончательно расстались.
— Это кто кому изменял… — пробурчал Бернат. — Но женщина, безусловно, красива.
— А не хочешь ли ты, дорогой Бернат, утешить ее печаль, нанесенную твоим жестоким и беспринципным братом?
— Ты опять предлагаешь мне свою бывшую…
— Сегодня к нам за столик я пригласил совершенно постороннего для меня человека!
— Ой ли! — Бернат нагнулся и заглянул в кристально честные очи младшего. Тот, не сморгнув, выдержал взгляд и улыбнулся.
Наконец, мужчина и Юдифь отошли от столика мэра, и Бернат рассмотрел ее спутника:
— Жаль девушку. Эрих Штоссер — карточный игрок, шулер, авантюрист. Скорее, он попользуется ее кошельком, нежели она сможет хоть что-то из него вытянуть.
Юдифь, тем временем, увидела Иржи и, шепнув на ухо сопровождающему пару фраз, бросила локоть своего друга. Кокетливо поправила прозрачный шарфик на плечах и неспешно направилась к Измирским.
— Несравненная! — Иржи первым ухватил ее пальчики и поцеловал.
— Здравствуй, Юдифь. — Довольно холодно поздоровался Бернат. — Приятно видеть тебя такой цветущей и привлекательной.
Охранник из-за спин братьев пожирал глазами свою несравненную диву.
Дива проигнорировала всех, кроме Иржи.