Руководство по сведению мужчины с ума
Шрифт:
– Мои родители оставили мне голосовое сообщение. Хотят сегодня выйти на морскую прогулку на лодке и желают, чтобы мы присоединились. И они настаивают на твоем участии.
Бренна оживилась.
– Лодка? У вас есть лодка? Люди вообще выходят на озеро в ноябре?
Грант кивнул ей.
– Она находится на пристани для яхт. Возьми куртку. Мы займемся рыбалкой.
– Звучит весело. – Когда мужчина больше ничего не сказал, Бренна добавила: – Ты собираешься дуться все время?
– Дуться? Думаешь, я обиделся? – Он резко фыркнул. –
Бренна пожала плечами.
– Я не знаю. По мне, так это надуться. Не похоже, чтобы секс был плохим.
Грант посмотрел на нее. Он встал со стула и медленно, небрежно подошел к ней и наклонился над ее столом. Его взгляд переместился с ее грязных волос на ее заимствованную у него футболку, и Бренна подумала, может ли он заметить, что она не одела под нее бюстгальтер. Или то, что ее соски стали твердыми в тот момент, когда он наклонился над ее столом.
– Секс, – сказал он низким голосом, – был впечатляющим. И если я неверно истолковал твои сигналы, прости. Будь уверена, что я не буду беспокоить тебя больше предложениями остаться со мной, Бренна. Ты четко и ясно дала понять, что все, что ты хочешь от меня – это секс и притворство. Так что мы притворимся ради моей семьи и оставим все как есть. Понимаешь?
– Хорошо, – радостно согласилась девушка, но почему-то вышло не очень хорошо.
Бренна ранила его чувства? Обычно Грант был занозой в заднице, но он никогда не был таким ледяным.
Зашел Дэн, зевнул и остановился при виде Гранта, склонившегося над столом Бренны.
– Что-то происходит?
Грант оттолкнулся от стола, посылая ей последний жгучий взгляд, прежде чем вернуться к своему столу.
– Ничего. Я просто инструктировал Бренну о новом задании.
– О, – сказал Дэн, а затем взглядом пробежал по лицу Бренны.
Она улыбнулась ему, скрывая свои эмоции, и показала большие пальцы, чтобы он знал, что все в порядке.
Девушка не знала, что думать о реакции Гранта. Это, конечно, было то, что она хотела услышать, но тон был такой... холодный.
Насвистывая себе под нос, Дэн прошел на кухню главного домика и через минуту вернулся с бутылкой воды. Он оперся на дверной косяк и посмотрел на компьютер Бренны, где она играла в пасьянс и явно избегала разговоров с ними.
– Хм, – сказал он через минуту.
– Что? – сорвался Грант.
Дэн пожал плечами, не обижаясь на тон Гранта.
– Я был просто удивлен, что Бренна тоже была в Тулейне. Вы двое не знали друг друга тогда, я думаю?
Бренна понятия не имела, о чем он говорит. Потребовалось мгновение, чтобы сообразить, а затем она взглянула на свою грудь. Конечно, она взяла футболку университета Тулейна из ящика Гранта. Его альма-матер. Ой.
– Разные годы, – коротко сказал Грант и взял свой телефон, чтобы закончить разговор.
– Видимо, – согласился Дэн.
***
Когда они добрались до пристани, Жюстин взглянула
– Ты замерзнешь насмерть на воде.
От этого Грант почувствовал себя немного легче, так как он сказал Бренне об этом по крайней мере три раза, пока они ехали в машине, и она игнорировала его каждый раз. Но все, что он сказал, было:
– Бренна не хотела надевать куртку.
Бренна пожала плечами, игнорируя его плохое настроение и двинулась вперед, чтобы нежно обнять его мать, шаг, который удивил Гранта и порадовало его мать.
– У меня нет куртки. И я уверена, что со мной все будет в порядке! Сегодня не так холодно.
– Нет куртки! – Жюстин повернулась к Гранту. – Возьми эту девушку за покупками, ты понял?
– Никаких покупок, – быстро сказала Бренна. – Мне она не нужна, на самом деле. Я в порядке. Так это ваша лодка? – Девушка прошла мимо Жюстин и поднялась на лодку, где Реджи возился с управлением. – Как она называется?
Грант обнял свою мать в приветствии и направился вслед за Бренной, просто чтобы убедиться, что она не сделает что-то глупое, как, например, скатиться по перилам.
– Ее имя «Басовая красавица».
– О. Любишь рыбалку? – спросила Бренна, подходя на сторону его отца и глядя на элементы пульта управления, как будто могла их понять. – Что делает эта кнопка?
Сопротивляясь желанию убрать ее руку от панели управления, Грант оставил это для своего отца. Он двинулся к корме пятидесятифутовой яхты, и, положив руку на плечо сестры, наклонился.
– Думаешь, есть шанс, что сегодня папа пропустит рыбалку?
Элиза рассмеялась и посмотрела туда, где их отец покорно рассказывал Бренне про управление.
– Ни единого шанса. Он захочет показать Бренне, как управляет лодкой. Думаю, она ему нравится. – Девушка подтолкнула своего брата, а затем добавила: – Она нам всем нравится.
Со вздохом Грант оглянулся на две головы, склонившиеся над панелью управления, одна в парусной кепке, а другая с толстой бахромой фиолетовой челки.
– Ты знаешь, половину времени я сам не уверен, что она мне нравится.
– Очень смешно, – саркастически сказала Элиза. – Я видела, как ты не мог оторвать от нее глаз за ужином прошлой ночью.
«Это было потому, что я боялся того, что выйдет из ее рта», – хотел сказать Грант своей сестре. Но он ничего не сказал. Потому что Элиза видела Бренну с презервативами и сегодня она была в его рубашке. Было очевидно, что они были вместе.
Очевидно кому угодно, кроме Бренны.
Он предполагал, что мог сказать Элизе правду. «Вообще-то, она просто притворяется моей девушкой, чтобы мама с папой не беспокоили меня о свиданиях. О, и она любит раздражать меня, а это дает ей прекрасную возможность забраться под мою кожу на некоторое время. Презервативы? Мы спали вместе. Ничего страшного. По ее словам, ничего страшного».