Рушара
Шрифт:
Алисия тайком вздохнула — она-то думала, что сейчас Владыка задаст Фариду трёпку, но отчего-то Рушер чаще миловал своего бывшего дружка, чем наказывал. Все, гады, Владыке норовят напакостить! Одна она всё бдит, всё блюдёт, старается, а её преданности не замечают!
Рушер между тем продолжал быстро подметать всё с тарелок, не особенно заботясь качеством блюд, и разговаривал с набитым ртом:
— Значит так, я извлеку из твоей памяти всю музыку, какую ты в жизни слышала. А отбором займетесь с Моррисом сами уже. У меня нет времени.
Она уже досадовала:
— Вот так примерно, — сказал он буквально через пару секунд.
— Всё? — спросила Алисия, не веря, что обошлось.
— Нет, не всё. Теперь выбирай сама.
Рушер поставил перед ней прозрачный кристалл — не больше книги. И показал, как производить отбор.
— Всё, мне некогда. Работой займешься на дому.
— А зал?! Где танцевать-то?! Там же на дверях барьер!
Он поморщился.
— Хорошо, заверну по дороге и сниму барьер.
И унесся со словами:
— Больше танцевать им негде!
Владыка спешил переоборудовать киборгов для атаки на Зинтарес.
***
Фарид проследил за уходом Рушера. Гесер сумел подслушать его разговор с Алисией: сначала в апартаментах Владыки, потом прокрался и подслушал под дверями лаборатории. Теперь он спешил к тронному залу.
Рушер и в самом деле снял барьер. Гесер бегом пересёк просторный зал и торопливо бросился к озеру. Ему и в голову не пришло, что озеро может ему и не повиноваться.
— Озеро, покажи мне материк Урсамму! Деревню Чинночи! Пожалуйста. — волнуясь, попросил он.
Спустя секунду поверхность просветлела. Несколько мгновений Фарид оставался неподвижным, потом судорожно схватился за горло, попятился и выбежал из зала.
Потом явилась Алисия. Она не просила что-нибудь показать, но принялась пристально вглядываться в поверхность воды, даже потрогала её пальцами.
Вилли и Фальконе смотрели на даму-Инквизитора снизу, из своего убежища. Они точно знали, что сверху ничего не видно — уже проверяли. Приятели намеревались сегодня ночью выйти и поискать либо средство передвижения, либо средство связи. Про них, видимо, забыли. Никто их не навещал. Или у всех такие заботы, что некогда в гости наведываться.
По просьбе Фарида Вилли активировал озеро. То, что они увидели, потрясло их. Значит, Рушер перешел к расправе.
Вилли уже хотел продолжить обзор, как над поверхностью появилось лицо Алисии. Она с любопытством заглядывала внутрь и ни с какой просьбой к порталу не обращалась. Тайные жильцы дворца догадались, что их убежище как-то обнаружено.
Они уже разведали расположение всех помещений дворца и пришли к выводу, что все мастерские у Рушера где-то в другом месте.
ГЛАВА 21. Убийственные яблоки
Ночью лазутчики выбрались из своего опостылевшего убежища и поплыли по коридорам на выход. Они двигались с оглядкой, но всё же не заметили слежки. Алисия предусмотрительно оделась в тёмную одежду и кралась за незнакомцами. Но, и она не заметила слежки. Следом за дамой-инквизитором на цыпочках перебегал от стены к стене её бывший галантный ухажёр — Красавчик. Так великие конспираторы — Вилли и Фальконе — двигались тайком, ведя за собой солидный хвост. Дело в том, что за Моррисом крался Фарид. А за Фаридом, надо думать, тащились все его урзои.
Во дворце на Рорсеваане никто никому не доверял — все следили друг за дружкой.
На платформе было пустынно. Ночь пребывала в своей самой тёмной фазе.
— Куда же подевались все Синкреты? — озираясь, спросил Джед.
— Ты меня спрашиваешь? — тоже озираясь, ответил Вилли.
Они приблизились к парапету. Взглянули на океан, поблескивающий внизу.
— Знаешь, Джед, — задумчиво проговорил Вилли, — а ведь там что-то есть.
Он указал на совершенно пустое место на гладкой, блестящей в свете лун платформе. Джед вгляделся и ничего не увидел.
— Да нет, не на самой поверхности, — пояснил Вилли, — а где-то внутри.
Он подошел и встал на подозрительное место.
— Я всё равно ничего не вижу. — ответил Джед.
— ещё бы ты видел! Такое видит только Глаз Пространственника! Это дверь куда-то.
И произнес:
— Дворец, приведи это место в действие.
Алисия широко раскрыла глаза: двое незнакомцев вышли на открытое место и исчезли! Она выбежала на террасу и завертелась, растерянно оглядываясь.
Моррис исподтишка наблюдал за действиями дамы-инквизитора, а вела дамочка себя очень странно. Стратег уже хотел выйти к ней и с видом ничего не подозревающего человека завести разговорчик с наводящими вопросами. Но, тут мимо побежали урзои. Вся стая.
Зверьки почуяли свежий воздух и решили, что их, как обычно, ведут на прогулку. Следом за урзоями побежал Фарид, изо всех сил делая вид, что ничего не ведает и ничего не знает, а просто вывел погулять своих любимцев. Малыши выбежали на платформу и разбрелись.
— Что ты тут делаешь? — спросила Алисия у Гесера, едва переводя дух от испуга.
— Я-то урзоев выгуливаю, — нахально отвечал тот, — а вот ты что здесь делаешь?
— А я воздухом дышу! — соврала Алисия и принялась старательно вдыхать и в самом деле восхитительно свежий океанский воздух.