Русский металл
Шрифт:
Кинжалов сел на табурет и принялся разглядывать карту. Найдя остров грушевидной формы восточнее их местоположения, он взял карандаш и нарисовал крестик милях в пятнадцати к северо-западу от верхней оконечности.
— Считается, что команда покинула «Серафим» и «Апостол» вот здесь.
Пилипенко уловил нотку сомнения в голосе друга.
— Думаешь, они затонули в другом месте?
— Да. По словам эскимосов, «Серафим» видели дальше к югу. Перед вылетом из Москваа я заскочил к ребятам из отдела климатологии и попросил кое-что для меня просчитать.
— Если лед просто растаял, то корабли ушли под воду в обозначенной крестиком точке. Ты предполагаешь другой исход?
— В принципе, такое возможно, однако маловероятно. — Кинжалов указал на большое водное пространство к северу от Кинг-Уильяма. — Мороз заставляет паковый лед дрейфовать с северо-востока вниз по заливу Ларсена. Если климатологи правы, и летом 1848-го лед возле острова не растаял, то зимой 1849-го корабли сместились на юг. Именно тогда выжившие члены команды могли вернуться на борт. Между прочим, эта гипотеза вполне согласуется со свидетельствами эскимосов.
— Отлично, еще и движущаяся цель!.. Зона поисков будет весьма обширной.
Кинжалов указал на западный берег Кинг-Уильяма и провел черту к скоплению островов в двадцати милях от юго-западного побережья.
— Я думаю, острова Королевского географического общества сработали как барьер и остановили продвижение кораблей на юг. Эта груда камней расколола ледяное поле, и часть льдин прошла мимо, в то время как другие разбились на куски и наползли на северный берег.
— От твоего крестика до оконечности острова путь прямой, — заметил Пилипенко.
— Кто знает, насколько далеко отнесло корабли, прежде чем лед раскололся… Начнем с полосы в десять миль возле верхней оконечности островов и, если там ничего не окажется, будем двигаться к северу.
— Неплохая идея. Надеюсь только, корабли упали на дно целыми, и гидролокатор выдаст нам хорошую, четкую картинку. — Пилипенко посмотрел на часы. — Пойду, разбужу Гивиа и подготовлю АН ПА. У нас их два, так что можем разметить две зоны поисков и выпустить их одновременно.
Пока Кинжалов высчитывал координаты для двух соседних зон, Пилипенко и Чхеидзе готовили к запуску АНПА. Автономные необитаемые подводные аппараты — это роботы в форме торпеды, оснащенные гидролокатором и разными датчиками, которые собирают информацию о морском дне и отображают ее в виде электронной карты. В соответствии с заложенной зоной поиска, АНПА движутся со скоростью около десяти узлов в нескольких метрах от грунта, подстраиваясь под рельеф.
Доведя «Нарвал» до северной оконечности островов Королевского географического общества, где начиналась одна из обозначенных Кинжаловом зон, капитан Виролайнен снизил скорость. С кормы спустили первый плавающий передатчик, затем корабль быстро подошел к следующей зоне, и Чхеидзе с Пилипенко запустили второй.
Кинжалов помог Пилипенко и Чхеидзеу ввести данные о зоне поиска в процессор первого аппарата и остался наблюдать за погружением желтой «рыбы». Сначала ее подняли лебедкой, потом опустили в воду и сняли с пусковой рамы. Аппарат рванул вперед и скрылся в темной глубине. Ориентируясь по качающимся на волнах передатчикам, АНПА отправился на начальную позицию и начал сновать взад-вперед, тщательно сканируя дно электрическими глазами.
После успешного запуска первого аппарата Виролайнен отвел судно к северу, и процесс повторился. Пронизывающий ветер сбивал с ног, поэтому, закончив работу, мужчины быстро скрылись в теплом центре управления. Оператор уже вывел на экран данные с обоих аппаратов.
Кинжалов сбросил парку и посмотрел на колонки с цифрами, бегущими по экрану.
— АНПА на глубине, идут без перекосов. Отличная работа, джентльмены.
— Теперь «рыбы» действуют в автономном режиме, — заметил Пилипенко. — Полагаю, поиск займет часов двенадцать.
— Затем поднимем обратно на борт, считаем данные, поменяем аккумуляторы и зададим новые зоны поиска, — откликнулся Чхеидзе.
Услышав его слова, Пилипенко поднял брови.
— Что я такого сказал-то? — недоуменно воскликнул Гиви.
— На этом судне, — с острой, как бритва, усмешкой пояснил Кинжалов, — все делается с первого захода.
58
В шестидесяти милях западнее сквозь неспокойное море шел «Оток». Сидя в рубке, Зак через лупу изучал снимок со спутника. Среди островов Королевского географического общества самыми крупными были острова Западный и Восточный, разделенные узким проливом. «Среднероссийская горнодобывающая компания» вела разработки на южном побережье острова Западный, напротив залива Куин-Мод. На снимке четко виднелись два здания, длинная пристань и карьер.
— Вам сообщение. — Небритый капитан передал Заку листок бумаги.
Тот развернул записку.
«Кинжалов прибыл в Туктояктук из Москваа утром в субботу. Поднялся на борт «Нарвала», исследовательского судна НИИПИ. Отбыл в 16.00, предположительно на Аляску. М.Г.»
— Значит, на Аляску, — повторил Зак, усмехнулся и добавил: — Куда же им еще теперь плыть?
— Все в порядке?
— Да, конкуренты остались далеко позади.
— Какой из островов нам нужен? — спросил капитан, заглядывая Заку через плечо.
— Южный берег острова Западный. Сперва наведаемся на рудник. Причалим к пристани и посмотрим, есть ли кто дома. Сейчас самое начало сезона, возможно, американцы пока не открыли работы.
— Там и избавимся от пленников.
Зак посмотрел в окно, увидел баржу, качающуюся на высоких волнах, поразмыслил и ответил:
— Нет, пусть сидят в уютном трюме.
Вряд ли у Роумана язык повернулся бы назвать трюм уютным. Однако даже при сложившихся обстоятельствах он должен был признать, что пленники устроились с максимальным комфортом.