Русский в порядке
Шрифт:
Анфас или в анфас
АНФАС
Это наречие! Неизменяемое!
НЕ в анфас!
НЕ в фас!
«Мне нужно сфотографироваться анфас». «Повернитесь ко мне анфас, пожалуйста».
Если вы думаете, что это существительное мужского рода, то ошибаетесь. Слово французское, а точнее, даже два слова – en face, дословно «в лицо». Во французском это существительное с предлогом, а в русском оно
Аничков или Аничков (мост, дворец)
АНИЧКОВ МОСТ
АНИЧКОВ ДВОРЕЦ
Не Аничков!
Мост через реку Фонтанку в Санкт-Петербурге, на котором красуются конные скульптуры Клодта. И этот мост – Аничков, с ударением на «и», никакой «Анечки» или «Анички» там и в помине не было! Название пошло от имени инженера-подполковника Михаила Аничкова. Это его строительный батальон размещался в финской слободе на берегу реки Фонтанки (слободу с тех пор стали называть Аничковой). Под руководством подполковника Аничкова построили и сам мост.
Аничков дворец – старейшее из сохранившихся на Невском проспекте зданий. Название получил по одноименному мосту, рядом с которым и находится.
Аничков мост и Аничков дворец.
Апелляция: как пишется
АПЕЛЛЯЦИЯ
АПЕЛЛИРОВАТЬ
АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ
и т. д.
Несчастное слово. Каждый из нас время от времени обращается куда-нибудь с апелляцией. И когда приходится написать само слово «апелляция», мы останавливаемся в замешательстве: две буквы «п» или одна? две буквы «л» или одна? или две «п» и две «л»?.. Заглядываем в словарь, пишем правильно, а потом снова забываем!
Итак, в «апелляции» одна «п» и две «л». Это нужно просто запомнить. Как запомнить?.. «Апелляция» – это как «дистилляция», «парцелляция», «констелляция». И почти как «пропеллер». Говорю же, несчастное слово. Остается только смотреть на него почаще и запоминать, а при необходимости обращаться к орфографическим словарям.
Кстати, в языке-источнике (латинский язык) слово выглядело как appellatio, но вот об этом действительно лучше не вспоминать, поскольку будет сбивать нас с толку.
Апокалипсис или Апокалипсис
АПОКАЛИПСИС
От греческого apokalypsis – «откровение»
НЕ апокалипсис!
Слово из крайне редкого превратилось в довольно употребительное, даже расхожее. И, конечно, мало кто произносит его без ошибки в ударении, оно сложное.
Если с прописной буквы, то «Апокалипсис» – одна из книг Нового Завета, «Откровение Иоанна Богослова». В ней содержатся пророчества о конце света.
Если же «апокалипсис» со строчной буквы – это как раз конец света, гибель всего живого на Земле. Но ударение в обоих
Да, и не путать с «коллапсом», это слово всегда пишется со строчной буквы. От лат. collapsus – потерявший сознание; это медицинский и астрономический термин. А в обиходе мы называем коллапсом тяжелый кризис, крах. «Коллапс» – это очень плохо, но всё-таки не апокалипсис!
Надеюсь, апокалипсис обойдет нас стороной, но ударение на всякий случай хорошо бы запомнить.
Апостроф или апостроф
АПОСТРОФ
надстрочный знак в виде запятой (‘)
НЕ апостроф!
Это орфографический небуквенный знак в виде надстрочной запятой, штриха или любого другого похожего начертания. Он употребляется в буквенном письме разных языков, везде у него разное назначение. Например, во французском языке он означает пропуск гласной (Жанна д’Арк = Жанна де Арк, l’homme = le homme). А в Советской России и в СССР в 1920–1930-е годы в русской орфографии апостроф часто применяли вместо буквы Ъ (не «объявление», а «об’явление»). Дело в том, что из типографского набора в первые годы советской власти полностью изъяли букву Ъ, а потом она отсутствовала в некоторых дешевых моделях пишущих машин.
Апостроф – от греческого apostrophos – «обращённый в сторону». Но мы заимствовали это слово не напрямую из греческого, а через французский, поэтому ударение на последнем слоге: апостроф.
Апробировать и опробовать
АПРОБИРОВАТЬ
и
ОПРОБОВАТЬ
Это разные слова!
Не ОПРОБИРОВАТЬ!
«Апробировать» – слово с трудной судьбой. Его часто используют в значении «опробовать», да еще и пишут неправильно (опробировать).
Между тем «апробировать» вовсе не значит «испытывать», «пробовать» или «опробовать». «Апробировать» означает «официально одобрять, утверждать» после испытаний или проверки! От латинского approbare – «одобрять, утверждать, признавать».
«Апробация нового метода» – это одобрение, признание нового метода. «Работа прошла апробацию» – работа утверждена, одобрена, признана.
«Новый метод опробован» – это другое: «опробован» вовсе не значит «утвержден и признан».
Понятно, почему их путают: похожи! Да к тому же «апробация» – это, конечно, не сами испытания, но их результат. «Метод апробирован» означает, что «метод опробован и официально утвержден».
И всё же: они разные, эти слова – «апробировать» и «опробовать».
Асфальт
АСФАЛЬТ
Только так, с «ф»!
НЕ «асвальт»!
«Рабочие кладут асвальт».