Ружемант 5
Шрифт:
— Срочным рейсом после случившегося там мятежа отправился домой. Наш транспортник подбили.
— Далеко?
— У пересечения семнадцатой полосы.
— Гришка! — На оклик отозвался вихрастый гоблин. — Проверь.
Глядел зеленошкурому вслед, офицер курил. Мне не предлагал и, казалось, успел за это время познать дзен.
— Я Юрий Фиранчук. Майор. Мы движемся в Москву, но боюсь, что не успеем.
— Потому и встали здесь?
— Не груби, лейтенант. Техника замерзла, отогреваем. Ты сам-то
Проглотил его насмешку.
Гоблин вернулся мгновением позже, подтвердил мои слова. Фиранчук выпустил тугую струю дыма, пожал плечами, емко заключил: «Мудаки!» — и замолчал. Вновь глянул на меня.
— Хотел чего, лейтенант? С нами пойдешь? Ружемант нам бы пригодился.
Я закусил губу — майор дело говорил. Жаль, что у меня на эту ситуацию свой взгляд.
— Оружие, снаряжение, пару дронов. Есть у вас «Топтыгины»? — Вопрос точно был риторическим: дроны жужжали у меня над головой.
— Найдем. А ты что задумал?
Я на мгновение задумался — выкладывать ли перед ним все как на тарелочке? А потом махнул рукой — хуже уже не будет.
Глава 24
Майор потеребил подбородок, но по лицу видел: моя затея ему по душе.
— Добро, добро. Собираешься через сточные каналы тащиться.
— У меня группа — трое девчонок.
— Могу тебе еще пяток солдат дать. Больше смысла не вижу.
— Почему сами там не идете?
— С техникой? — Фиранчук будто весь и состоял, что из ухмылок. — Пехоте придется скидывать часть вооружения и снаряги, чтобы там пройти. А без этого там делать нечего.
— Что случилось в Москве? — прервал его размышления. Он склонил голову на плечо не хуже Константы.
— К чему вопрос, лейтенант? Вы прекрасно знаете…
— Я не об этом. Мне говорили, что среди аристократии и благородных родов полным полно магов. Что если уж чернь взбунтуется, они дадут всем жару. Что же, их хваленая магия оказалась пшиком перед парочкой механизированных бригад?
Он рассмеялся, хлопнул себя по коленям. Закачал головой.
— Как точно вы мою тираду зачитали, прям слово в слово. Не волнуйтесь, я теми же вопросами задавался: все вышло скверно. Маги частично перешли к Вербицкому.
— Предательство?
— Где как. Кто-то будто того и ждал, кто-то, говорят, как царенатский раб.
Я нахмурился — да какого черта? Как Вербицкий провернул все это прямо у нас под носом? Ритуалы, магическое влияние…
Любопытство терзалось без ответов.
Майор продолжил:
— Как только началось, они оказали достойное уважения сопротивление. Дальше хуже: верных Императору смяли.
— Так что же, старый сукин сын учинил среди благородных родов бойню?
—
— А меня, значит, не жалко?
Юрий пожал плечами.
— Я не твой командир, Потапов. Да и ты, я слышал, променял службу на дипломатский кейс. Поступай как знаешь — до сего момента тебе же как-то выживать удавалось? Что, если и сейчас ты вновь совершишь невозможное.
Я опустил голову, почесал затылок.
— Как только проберусь в город, что мне следует сделать первым делом? Можно как-то вам помочь?
— Можно. Ебани или отключи систему ПВО. Если сделаешь, то мы, считай, в городе.
— У вас вертушки есть?
— Круче! Транспортники. Трофейные! — Майор ими точно гордился. Шальная мысль скользнула в моей голове, но понял, что второго падения мы не переживем.
— Так что, берешь бойцов? Только зазря не положи…
«Капитан» сменился царенатским транспортником — удалось уговорить Фиранчука на рейс. Уговорить удалось, а вот вернуть транспортник нет. ПВО прозевало наше приземление: машина шла как можно ниже к земле. Стоило нам спешно выгрузиться, как она совершила ошибку: поднялась чуть выше.
Ракета земля-воздух ярким всполохом метнулась к транспортнику. Надеялись, что тот успеет врубить реактивные двигатели, молниеносно умчаться вперед. Вместо того ракета пронзила несчастную машину насквозь: огненный цветок расцвел в воздухе.
Майор был не рад слышать о потере, но сдержанно пожелал удачи. Если у нас получится, оно того стоило.
Шли пешком до сточных труб, оттуда в канализационную систему. Ириска порылась в недрах сетевых архивов, выудила карты.
Жуткую вонь фильтровали через тепловые маски, но даже сквозь них едкий дух нечистот проникал в легкие.
— Хорошо, что зима, — заметил кто-то из бойцов. Вместо пяти майор отыскал лишь четырех смельчаков. Вызвались добровольцами — всех заведомо окрестили самоубийцами.
Я пытался сделать из выданной мне винтовки что-то приличное: второго «Ареса» не получилось.
Грустил о потере недолго: ровно до того момента, как узрел, что предлагает ветка умений близости с оружием.
На двухсотом уровне меня ждал сюрприз: пассивное умение, позволявшее материализовать в идеальном состоянии любое из когда-либо привязанных ко мне оружий. С автоскейлингом по уровню. Это что же? «Арес» до двухсотого уровня подскочит? Или «Владыка»?
Заслышав мысли о последнем, Ириска шмыгнула носом — пришлось заверить, что не стану лишать ее пушки, к которой успела привыкнуть.