Ряска Правды
Шрифт:
Король также был одет весьма скромно. Ну, если можно назвать скромными роскошные меха, которые окружали его темным, тускло поблескивающим облаком. На его голове покоилась корона, единственное золото на Короле, но и оно не терялось в отблеске от сияющих придворных. Короне кто-то с любовью предал форму листьев, и она живо напомнила мне осенний венок на кудрях Драгомира.
К своему великому неудовольствию, я сразу почувствовала к этому смертному королю, будь он хоть четырежды отец Реджинальда, некоторое уважение. Признаюсь — этот человек мне даже понравился. Вот тот единственный лист, который остается,
Я даже уже почти не отдавала себе отчет о том, что за нами неусыпно следит целая армия дородных лордов и леди, настолько меня заворожил этот человек.
Под ногами был мягкий красный ковер, который вел прямиком к трону. Я уже сто раз успела проклясть свое дурацкое решение пройтись босиком — нет, а если бы здесь пол оказался каменным? Мне пришлось бы выстаивать двухчасовую аудиенцию?
Последние пару шагов следовало по словам Реджинальда проделать в полупоклоне, но я не стала этого делать, лишь чуть склонила голову. Людям ведь должно не нравиться, когда к ним не проявляют должного уважения?
И вот, я вновь подняла взгляд на короля и встретилась взглядом с ним — мои золотистые глаза встретились с… Абсолютно отсутствующими белесыми.
— Он слепой? — разъяренно прошипела я Реджинальду. Тот озадаченно нахмурился. Это ещё как понимать?
— Но не глухой, девочка моя, — неожиданно весело рассмеялся король. — Как видишь, Реджинальд, мой сын, в твое отсутствие моя болезнь ухудшилась, как и моё зрение.
— Я вам не девочка, — холодно заметила я. В резко установившейся тишине моя змейка громко клацнула клыками.
В моей голове быстро разворачивался план дальнейших действий. Весь мой заготовленный арсенал был рассчитан на то, что король будет зрячим. Но слепца… И тут до меня дошло, и на губах появилась победная улыбка. Слепца обмануть будет ещё проще — он видит и судит глазами других.
— И как же вас следует называть? — поинтересовался король. Похоже, все происходящее его весьма забавляло. Это пока что.
— Можно всегда начать с «ваше высочество».
— Прошу прощения, ваше высочество, я не думал, что вы так щепетильны в титулах, — усмехнулся король, разительно напомнив мне в этот момент Реджа.
— Я щепетильна во всем, что касается чести моего королевства, — нахально ответствовала я, хотя на деле сердце стучало часто-часто. Каждый взгляд был обращен на меня, каждая презрительная улыбка.
— Прошло много лет, с тех пор как представитель вашего народа ступал по этим залам. Прошу простить меня, если мы немного забыли, как вас следует принимать. Уверен, всё, что вы сообщите Байнсу, будет исполнено в точности.
Тучный мужчина с золотой шпагой, материализовавшийся слева от короля, уважительно кивнул — похоже, именно он удостоился чести быть ''Байнсом''.
— Благодарю вас, ваше величество, вы весьма добры, — ничего лучше мне в голову не пришло.
— Прекрасно. Байнс, отведите нашу гостью в её апартаменты. Надеюсь, вас всё устроит, ваше высочество. Остальные свободны. Аудиенция окончена.
Король тяжело поднялся с места и, к моему удивлению, без посторонней помощи спустился по крутым ступенькам, ведущим к трону. Я невольно восхитилась силой воли это человека. И заодно ещё раз отметила, сколько Реджинальд взял от своего отца.
Его высочество, к слову, не обратил на меня ни малейшего внимания, мгновенно последовав за отцом, который скрылся в неприметной дверке справа от трона. Сердце кольнула обида — так, значит, Реджинальд? Сыграла свою роль и до свидания?
Змейка, будто почувствовав мою злобу, соскользнула с пояса, обвила мою руку и устроила голову у меня на плече, сверкая глазами. Я погладила её, и та довольно сощурилась. Придворные с ужасом наблюдали за подобной сценой, а я усмехнулась и последовала за Байнсом, как будто случайно обронив водоросль с волос. Пусть привыкают — такого добра им придётся лицезреть ещё много.
Байнс опять провёл меня по безликим залам — они все слились в единиц поток. Даже вода на разных концах озёра отличалась больше, чем это бесконечное золото со своим мертвым блеском.
Мы поднялись по лестнице — такой же скучной, как и все остальное. Пара коридоров — и вот передо мной распахивается дверь так называемых "личных апартаментов".
— Все было сделано для вас, ваше высочество! — гордо прогундосил Байнс. — Прошу простить меня, если всё не так, как вы привыкли, но мы старались изо всех сил — о вашем приезде мы узнали только вчера.
— Не нужно оправданий, — остановила я его жестом руки. Хотелось добавить что-нибудь едкое, но я всё же воздержались. Бедный Байнс и так, хоть и старался держаться молодцом, нервничал страшно — на лбу выступили капельки пота, а глаза так и скашивались на мою Змейку. — Вы свободны.
Байнсу хватило смелости возразить мне, кикиморе болотной, ужасному ночному существу.
— Ваше высочество, позвольте…
— Байтс, я ведь могу остаться недовольна. Вы мне нравитесь, Байнс, и я хочу вам добра — вы должны поверить мне, если я советую вам уйти, — нагло воспользовалась я положением великой и ужасной.
Байнс тут же смиренно откланялся и испарился в направлении лестницы, предварительно пробормотав, что если мне что-то будет нужно, следует только позвонить. Как и чем — я не стала уточнять, вместо этого просто ступив в комнату.
Я не спешила оглядываться по сторонам, сначала озаботившись закрыть за собой двери, которые оказались очень тяжелыми. Совладав с ними, я прижалась лбом к их холодному дереву и отдышалась, и только потом обернулась к ''апартаментам''.
В общем, все, как я и ожидала — позолоченный стол, стулья с высокой спинкой. Сравнительно небольшая комнатка, по сравнению с другими огромными залами. На окнах — тяжелые красные занавеси. Скучно и обычно.
Раздосадованно фыркнув, я направилась к следующей двери, решительно распахнув её. К моему удивлению, дорогу мне преградили спадающие откуда-то сверху зеленые водоросли. Заподозрив неладное, я отодвинула их рукой и ступила вперед.