Ряска Правды
Шрифт:
Похоже, я была недалека от истины.
Байтс появился, запыхавшийся, едва ли через пять минут после того, как служанка меня покинула.
— Миледи, — поклонился он мне. — Чем могу быть полезен?
— Его величество уже встал? — поинтересовалась я.
— Да, миледи. Я отнесу завтрак его величеству через пятнадцать минут, — с гордостью сообщил Байтс.
— Прекрасно, — от радости я не удержалась и хлопнула в ладоши. — Соберите на поднос для его величества что-нибудь и для меня тоже. Я отнесу все сама и позавтракаю с его величеством.
— Но… —
— Его величество не будет против, уверяю вас. У меня для него просто превосходные новости, — улыбнулась я. Один день Байтс переживет без пинков и обиняков.
— Хорошо, миледи, — сдался без боя дворецкий. — Может быть, я отнесу завтрак, а вы просто войдете вместе со мной? Поднос достаточно тяжелый.
— Нет, спасибо, Байтс, — махнула рукой я. — На сегодняшнее утро вы освобождены от своих обязанностей.
Байтс осторожно прикрыл за собой дверь, а я улыбнулась ещё шире. Реджинальд определенно будет рад. Со стороны Байтса было очень мило предложить поднести поднос за меня. Хотя, скорее всего он просто хотел подслушать, что мы скажем, но в это прекрасное утро мне хотелось видеть хорошее в людях. Но я способна была справиться сама. Действительно, сколько может весить пара тарелок и вилок?
О, так жестоко я ещё никогда не ошибалась.
Мои руки почти отрывались от тяжести, которую на них возложили. Я чувствовала себя несчастной мышкой, в лапки которой всучили спящую кошку, которую надо умудриться не разбудить — потому что все, что было нагромождено на подносе, в добавок было либо бьющимся — хрустальные стаканы — либо легко сыплющимся — многочисленные солонки и прочая.
Да и уронить тарелки, накрытые серебряными крышками, было бы тоже очень больно… В этот момент я была как никогда благодарна Байтсу, который приоткрыл мне дверь. Я даже дала себе опрометчивое обещание больше никогда не обижать этого милейшего человека.
— Байтс, — пробормотал Реджинальд, начиная вставать из ванной. — Передай полотенце.
Я крутанулась носом к двери, забыв об этих самых бьющихся предметах. Балансировавшие солонки не удержались и отправились в полет до пола. На ворсистый ковер рассыпалась соль, сверху которой приземлились красный перец и что-то черное…
Сзади послышалась ругань.
— Златеника! — проругавшись, прорычал Реджинальд. — Тебя вообще ничему в детстве не учили?
— Входить, когда кто-то в воде — это в болоте первое правило, знаешь ли, — в оправдание себе простонала я.
Послышался плеск, потом топот.
— Поворачивайся, — рыкнул Реджинальд. — Женщина, серьезно, где твои манеры? Чего ты хочешь добиться?!
— А кто принимает ванну на рассвете?! — возмущенно воскликнула я.
Реджинальд укутался в белый халат. С волос капало. Он подошел и дернул у меня из рук поднос с едой, будто он весил всего ничего. Но я-то знала, что это не так. Показушник.
— Я, — обрубил Реджинальд.
Я вздохнула. На такое заявление аргументов у меня не нашлось.
— И как мне понимать это вторжение в столь ранние часы? — поинтересовался Редж, с силой ставя поднос на стол. Я осторожно переступила через бардак, учиненный у двери, и пожала плечами.
— Понимаешь, я сегодня ночью…
— Дорогая, есть некоторые вещи, о которых мне не следует знать, — иронично хмыкнул Редж.
— Реджинальд, твою ж русалку за ногу, выслушай меня, — вдруг крикнула со всей силы я. Руки взметнулись к голове, на лице было написано раздражение и усталость. Кикиморы не спят по ночам — но обычно они спят днем, а именно этой роскоши я была лишена. В общем, выглядела я донельзя смешно.
Рука Реджа на мгновение замерла на полпути к тарелке. Он удивленно посмотрел на меня, будто бы мысль о том, что его фразочки могли кого-то обидеть, вообще никогда не приходила ему в голову.
— Извини, — кивнул он. — Я внимательно тебя слушаю. Присоединяйся.
Редж уселся за стол, поставив тарелку для себя и с другой стороны стола, напротив него — для меня. Когда он снял крышки, я чуть не бросилась на колени и не поползла к этим изумительным блюдам. Но вместо этого я кивнула, будто нехотя, и неспешно подошла к столу.
— Я знаю, как можно победить Шайсэаса, — легко произнесла я, хватая наполненный вином фужер со стола и начиная вертеть его в руках.
Рука мужчины застыла на полпути ко рту.
— Ты не шутишь? — хрипло спросил он.
Я улыбнулась — вот оно, признание моих заслуг! Вот, наконец, тот эффект, на который я рассчитывала!
— Ничуть, — рассмеялась я. — Ты очень мудро поступил, что отослал меня в библиотеку.
Реджинальд отодвинул свою тарелку и сцепил пальцы в замок, начиная буравить меня взглядом.
— Я слушаю, — проговорил он.
— Ты когда-нибудь слышал о ментальном кристалле? — спросила я.
На лице Реджинальда изобразилось разочарование.
— Старая легенда, только и всего.
— Нет же, нет! — я в нетерпении вскочила со стула. — Нет, ни в коем случае, не легенда! Кристалл был похоронен вместе с Магом, и он до сих пор покоится у основания утеса, который вдается в пляж.
— И ты знаешь это… откуда?
— Вы, люди! — воскликнула я, отбегая на центр комнаты. — Вы никогда не видите дальше своего носа! Рядом с вами живет удивительный народ. Морские потрясающие, они хранят столько знаний, столько нерастраченной силы, они могли бы вам помочь и столькому вас научить — но вы погрязли в плену своих предрассудков! Вы обвиняете болотных… В чем?
— В лесу ты кричала по-другому.
Я закусила губу. С его стороны было жестоко мне об этом напоминать.
— Многие из нас действительно совершают преступления, которым нет прощения. Но не нужно думать, что вы из себя все такие идеальные. Я поняла, что все существа одинаковые, когда дело касается жизни. Здесь люди ценят превыше всего деньги и положение. В лесу- туго набитый желудок. У нас у всех свои ценности, и можно было бы найти общий мир, просто нужно постараться!
Реджинальд покачал головой: