Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рыцарь Башни II
Шрифт:

— Да? Я решил немного прогуляться, пока дожидался вас с дядей Ролом, но кажется, немного потерялся во времени.

— А, ясно, — кажется, мой ответ суккубу немного успокоил, но затем она нахмурилась, разглядывая меня. Неужели от меня пахнет чем-то, чем не должно пахнуть?.. — Что-то не так?..

— А когда вы успели переодеться? Не припомню, чтобы у вас было что-то такое…

Лишь после этого вопроса я осознал, что стою в одежде, которую для меня ещё давно создала Анни. Та, в которой я ходил прежде, не считая Доспеха Крови, довольно сильно поистрепалась за время тренировок и пришла в негодность.

— Эту одежду я тут нашел. Моя немного испачкалась во время прогулки, так что я позаимствовал эту у хозяина дома, моего сводного дяди, которого я никогда прежде не видел.

— А, вот как… Тогда всё ясно.

Но взгляд Эрры говорил об обратном.

— Что? — устало повторил я вопрос, видя, что она продолжает меня разглядывать.

— Вы изменились.

— С чего ты взяла?

— Ваше телосложение, ваша прическа…

Внезапно её глаза полыхнули алым, и суккуба совершила невероятно быстрый рывок. Прошлый я, наверное, не успел бы отреагировать, но новый я прошел через адскую тренировку богини разрушения и модификации тела от богини гармонии, так что Эрра казалась мне не то что бы медленной, но совсем не быстрой. Если бы захотел, я бы легко увернулся от теневого кинжала, появившегося в её руке, но она сама в последний момент стала останавливать удар, так что со стороны я даже не шелохнулся.

Клинок остановился буквально в сантиметре от моего горла, но тут суккуба зашипела и резко отскочила назад. Теневой клинок растаял, а она сама упала на колени, сжимая запястье правой руки, словно ту свело сильнейшей судорогой

— И что это только что было? — сердито спросил я.

— Простите… Я должна была убедиться.

— Убедиться в чем?

— Что вы это вы, — кажется, её боль начала проходить. — Вы выглядите иначе, пахнете странно, и я подумала, что вы это не вы. Что это какая-то уловка, перевертыш или иллюзия.

— Я это я…

— Да, я уже поняла, — Эрра наконец отпустила руку, но конечность все ещё подрагивала. — Из-за печати подчинения, которая связывает нас с вами, я не могу причинить вам вред, если только не последует прямой приказ от Императора или Императрицы. И раз я не смогла вас ударить, то это настоящий вы. Но почему вы выглядите… так?

— Тебе всё кажется, — я скрестил руки на груди. — Просто прогулялся по окрестностям.

— Вы врете, господин Люц. С вами что-то произошло…

— Даже если так, то это тебя не касается. Ты Маска и подчиняешься мне, сама говорила, и думаю, вас учили, что не стоит лезть в дела, которые вас не касаются.

— Разумеется, хозяин.

Хозяин? Кажется, она разозлилась, но при этом на лице не дрогнул ни один мускул.

— Вот и не спрашивай. Я это я, и даже если со мной что-то случилось, это касается только меня и никого больше.

— Я поняла, хозяин.

— Мне больше нравилось, когда ты звала меня господином Люцем.

— Как вам будет угодно, хозяин Люц.

Это ещё сильнее меня разозлило, но я не стал давать эмоциям выхода. Какой в этом смысл? Этим расположение Эрры я точно не верну. Надеюсь, что она не слишком злопамятная и не станет “мстить” в разных мелочах.

— Пока я гулял, что-нибудь произошло?

— Ах, верно, ваши перемены немного сбили меня с мысли. В Найткип прибыл воздушный корабль.

— Аида?

— Увы нет. Это правительственные войска из Трилора. Пока не понятно, что им нужно, но подозреваю, что это связано с событиями в Аббаране.

— Дерьмо…

Я мгновение стоял в раздумчивости, а затем направился в сторону выхода из домика. Нужно самолично увидеть тот корабль и людей. Дед же не виноват, что один сумасшедший вампир, который даже не принадлежит к Найткипу, устроил бойню.

Когда Эрра говорила “воздушное судно”, я думал о дирижабле, но это оказался огромный металлический военный корабль с магическим антигравитационным движком. Одного взгляда на транспорт было достаточно, чтобы понять — дело серьезное. На нем может поместиться сотня, а то и больше солдат. И вся эта хреновина демонстративно зависла на Найткипом.

— Срань… Я впервые вижу настолько большой.

— Я видела похожие, но да, это не легкое транспортное судно. На нем скорее всего установлено огромное количество магического вооружения.

— Вооружения, которое в случае чего может сравнять это место с землей… — понял я, и Эрра согласно кивнула. И встали они так, чтобы в любой момент можно было нанести удар по Найткипу…

Я вместе с Эррой поспешил вниз по склону, к основной части деревни. Уже на подходе можно было заметить приземлившийся малый транспортный корабль на магическом двигателе. Выйдя к центральной улице, мы увидели две группы, стоящие друг напротив друга. Первые, само собой, вампиры, возглавлял которую мой дедушка. Хэлена тоже там была, но держалась словно чуть позади.

Вторая группа была из… вот дерьмо. Серого департамента.

Это я понял, когда увидел ту, кто возглавляет нынешний Серый департамент — Судью Кармеллу де Сюрф. Платиноволосая красотка с пухлыми губами и орлиным взглядом. Она была облачена в черную куртку с белым мехом, хорошо сочетающимся с волосами, заплетенными в толстую косу.

Её сопровождало два десятка солдат, причем половина из них была облачена в облегченный вариант усиливающей брони, которую носят эльфы и Черный орден. И чтоб отличить Серый департамент от Черного ордена, их броня покрашена в белый.

Я был слишком далеко, чтобы услышать, о чем говорили дедушка и Кармелла, но судя по всему, едва ли о чем-то хорошем. Даже издали я ощущал царившее напряжение. И как на зло единственная дорога, что вела к площади, выходила аккурат между групп, и как-то обойти, по крайней мере не выглядя при этом глупо, возможности не было.

Была надежда, что нам с Эррой удастся незаметно пройти мимо и пройти к людям дедушки, но не вышло. Стоило мне выйти к площади, как дедушка и Судья незамедлительно уставились на меня.

Популярные книги

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4