Рыцарь-башня
Шрифт:
В окнах ближайших башен заметались факелы. Змеи устремились на помощь своей королеве. Но пока они не выбежали на крышу, Крокки грыз и раздирал хребет ненавистной колдуньи.
Под его зубами хрустнула кость. Из горла змеи исторглось предсмертное шипенье, и отгрызенная голова осталась в когтях у барса. Тело же королевы, содрогаясь в конвульсиях, рухнуло с крыши и исчезло в темноте. Снизу донёсся глухой звук удара. Туловище чудовищной рептилии разбилось и брызнуло во все стороны кровавыми ошмётками.
Глава XV
Огненный фонтан
Крокки вернулся в человеческий
Балансируя на узком гребне, он направился к башне. Там, на полу, всё ещё должен был лежать чудесный браслет. Крокки обязан завладеть им как можно быстрее!
Вдруг он остановился, едва не потеряв равновесие: в окне спальни Швазгаа взметнулись факелы, а спустя мгновение оттуда высунулись отвратительные лица змеиных воинов.
Крокки застонал от отчаяния. Змеи всё-таки опередили его! И, конечно, они подобрали браслет, ведь не заметить его лучистые бриллианты невозможно...
Юноша повернулся и побежал к противоположному краю крыши, надеясь спрыгнуть оттуда на соседнее крыло здания и скрыться от преследователей.
Но что это? За ближайшей пристройкой, увенчанной островерхим шпилем, послышался топот множества ног. Крокки попятился. Из-за угла пристройки на крышу высыпало с десяток змеиных воинов с факелами и мечами. Увидев беглецы, они радостно заверещали.
Крокки бросился в другую сторону. Но и там из чердачного окна выбирались зеленолицые. Освещая себе дорогу факелами, они вытягивались цепью. Вскоре стало ясно, что Змеи окружили его со всех сторон. Он загнан, пойман в ловушку, а спасительный браслет остался в спальне королевы!
Отступать он мог только вверх по склону крыши центрального здания, над которым на длинном штоке развевался штандарт королевы Змей. Крокки добрался до него и в ярости сорвал с древка. Вместо него он насадил на шток голову Швазгаа.
Вот вам, гады! Получайте свою повелительницу! Так же будет и со всеми вами, знайте!
Зеленолицые, прячась за башнями и выступами, понемногу приближались. То здесь, то там высовывались их уродливые головы и тут же прятались. Видно было, что они боятся граэррца - победителя страшного Сеапсуна и убийцу их королевы, и лишь ещё больший страх погибнуть от пыток за невыполнение приказа гнал их вперёд.
Сдавайся!
– слышались их крики.
– Сдавайся, несчастный! Пади ниц!...
Жалкие слизняки!
– отвечал Крокки.
– Я умру, но перед смертью перегрызу не одну змеиную шею, в этом вы сейчас убедитесь!
Он бросил прощальный взгляд на залитые звёздами дома граэррской столицы, её площади и улицы, далёкие поля и леса, едва различимые в мглистой дымке.
Граэрра!
– воскликнул он.
– Свидетелями небеса, что я любил тебя больше всего на свете! И за тебя я отдаю жизнь!
Он приготовился сбежать вниз и вступить в последнюю, гибельную для себя схватку со Змеями, как вдруг услышал чей-то тонкий пронзительный голос:
Стой, Крокки! Стой! Выслушай меня!
Он всмотрелся в полумрак и увидел маленьких серых человечков, выбиравшихся из щели в настиле крыши. Их было не больше дюжины, и на всех красовались хламиды дворян Рода Червей.
Шеллеа!
– воскликнул Крокки, узнав среди них седобородого старичка.
Кажется, мы успели вовремя, - отвечал владыка, осторожно передвигаясь по скользкому настилу.
Он приблизился к граэррцу и с достоинством поклонился ему.
Я был свидетелем твоей битвы с Сеапсуном и восхитился твоей сообразительности, когда ты заставил чудовищного змея проглотить собственный хвост, - сказал царственный Червь.
– Но когда твоим разумом завладели чары змеиной колдуньи, я чуть не разрыдался от горя. Мы тотчас разгадали её чёрный замысел, потому что заклинание Высшей Страсти могло вернуть ей браслет и погубить тебя и твою страну. Просто чудо, что ты так быстро опомнился и выбил браслет из её рук, пока она не успела использовать его силу против тебя! Ты был храбр и прекрасен в своей ярости, молодой Барс! В вашем смертельном поединке королева была обречена, я с восхищением следил за твоими действиями. Ты будешь достойным королём Граэрры и прославишься в потомстве, подобно твоему славному предку, королю Герригу.
Ты шутишь, владыка, - горько усмехнулся Крокки.
– Моя смерть близка. Взгляни - Змеи уже не прячутся, они лезут сюда со всех сторон!
Тебя выручит чудесный браслет, - спокойно возразил владыка Червей.
У меня его нет, - Крокки сокрушённо махнул рукой.
– Я не успел его поднять и он остался в башне.
Мои подданные славятся тем, что умеют проникнуть в любую щель, но никогда не оскверняют себя воровством, - сказал Червь.
– Браслет, который валялся на полу в спальне Швазгаа, был, по сути, ничейным, и они с чистой совестью подобрали его...
Вы подобрали браслет?
– чуть не подпрыгнув, закричал Крокки.
– Где он?
Вместо ответа владыка повернулся к двум своим дворянам, которые несли какой-то предмет, накрытый тёмной тканью. Владыка сорвал ткань и в глаза Крокки ударил лучистый блеск колдовского браслета.
Передаю его тебе по доброй воле, - произнёс владыка фразу, полагающуюся при передаче волшебной вещи.
Благодарю тебя, Шеллеа, - почти не дыша, отозвался Крокки.
Он наклонился и осторожно взял браслет. Сияние волшебных бриллиантов, казалось, разгорелось ещё ярче, тонкие спицы лучей сновали во все стороны, переплетаясь, чертя стремительные зигзаги и как бы ощупывая тело Крокки. От этого раны, которые нанесли ему зубы Швазгаа, заживали мгновенно.
Юноша выпрямился и оглянулся на змеиных воинов, подступавших к нему со всех сторон. Они зашипели, почуяв недоброе. Жёлтым огнем засверкали под шлемами их глаза. Несмотря на страх, овладевший ими, они продолжали надвигаться.
Проклятье!
– вскричал Крокки.
– Эти чёртовы гадюки, того и гляди, доберутся до меня! Шеллеа, тебе известно, как пользоваться браслетом?
Ороси его змеиной кровью, - ответил старый Червь.
Где же её взять?...
– Крокки в досаде огляделся.
– Загрызть, что ль, одну из этих подползающих гадин?...