Рыцарь Ордена
Шрифт:
— Когда вы ушли, то примерно через час пришел мужчина, по одежде трудно сказать кто он, но не солдат. Он спросил: не останавливался ли здесь молодой рыцарь, почти мальчик. Вас, милорд, он описал довольно точно. За информацию обещал хорошо заплатить.
— Вот как? — заинтересовался я.
— Да. Ему сказали, что действительно останавливался вместе с каким-то эльфом-бродягой… ой, извините. — Дин испуганно посмотрел на нас.
— Все в порядке. Продолжай, — успокоил его Эльвинг.
— Когда он узнал, где вы остановились, то заказал еду и стал ждать.
Мысленно я хорошенько обругал себя. Надо же, подумал о том, что убийца может залезть в комнату, но не сообразил, что он может просто дожидаться меня в зале. Если бы Дин не проявил инициативу, то я наверняка проворонил бы гостя. И, вполне возможно, заплатил бы за это жизнью.
— …Но тут объявили об осаде, и началась паника. Тогда этот человек встал и поднялся на второй этаж. Я проследил за ним: он поковырялся в замке и открыл дверь в вашу комнату. Вошел туда, а потом снова закрыл. Больше он оттуда не выходил.
— Значит, он все еще там. — Я задумчиво посмотрел наверх. — Говоришь, он заплатить обещал?
Дин кивнул.
Я достал золотую монету.
— Держи. Заслужил. Молодец, что не послушался меня и не стал караулить только дверь.
Дин засиял не хуже того золотого, который я ему дал.
— А теперь еще одна просьба. Ты не мог бы показать окно моей комнаты? — Все-таки плохой из меня шпион. Пока был в комнате, я даже не удосужился выглянуть из него и осмотреться.
— Конечно, милорд. Идите за мной.
— Погоди.
Я подошел к Эльвингу, отдал ему ключ от комнаты и шепнул несколько слов. Тот понимающе кивнул и осторожно стал подниматься наверх. Хотя зря он осторожничал. Гостиница гудела как растревоженный улей. В поднявшемся шуме вряд ли кто мог расслышать его шаги.
— Теперь пошли.
Дин поскакал к выходу.
— А тот человек враг? — с любопытством спросил он.
— Враг, враг. Поторопись.
Мы обошли здание, и Дин показал мне одно из окон.
— Вон то.
— Угу.
Я стал внимательно осматриваться вокруг. По дереву, росшему неподалеку, можно было залезть на уровень окна, но от ветки до него было метра три. Допрыгнуть вроде можно. Я быстро снял пояс с мечом, стянул через голову кольчугу — она могла помешать, а потом снова надел пояс. Кольчугу кинул под деревом.
— Дин, присмотри, пожалуйста. Как увидишь меня в окне, возьми кольчугу и поднимайся наверх.
— Ты… вы наверх?
— Наверх. В окнах обычные стекла?
— Обычные.
— Очень хорошо.
Я подошел к дереву, подпрыгнул и ухватился за нижнюю ветку. Подъем переворотом, закинуть ногу и быстро наверх. А вот и нужная ветка. Она отходила от ствола и под углом приближалась к нужному мне окну. Плохо только, что, держаться не за что, придется изображать канатоходца. Ладно, не впервой, спасибо Деррону.
Осторожно встав на ветку, я двинулся к окну, балансируя с помощью меча. Хорошо бы осмотреться,
Мужчина сидел в кресле, наставив небольшой, уже однажды виденный мной, арбалет на дверь. К такому появлению хозяина он готов не был. Шеркон замер в миллиметре от его горла. Заслышав звон стекла, в дверь ворвался Эльвинг с луком наготове.
Человек в первое мгновение попробовал оказать сопротивление, но тут же замер, ошеломленно глядя на нас. Потом улыбнулся.
— Что ж, признаю, что недооценил вас, молодые люди. Скверное это дело — убивать детей, но за вас, сэр рыцарь, мне заплатили две тысячи золотом. Этих денег мне хватило бы, чтобы покончить со своим опасным ремеслом и зажить спокойно. Надо было сразу догадаться, что за простую работу столько не предлагают.
— Если вы надеетесь на сочувствие, то не дождетесь. — Я кончиком меча вытащил из его руки заряженный арбалет. — Эльвинг, как ты считаешь, не начать ли мне коллекционировать подобные штуки?
— Если ты будешь пополнять свою коллекцию такими темпами как сейчас, то скоро можно будет торговать арбалетами.
— О чем это вы? — нахмурился человек. — Хотите сказать, что кто-то еще пытался вас убить?
— Только не говорите, что не осмотрели мои вещи и не видели такую же штучку.
— Не смотрел, юноша. Я не грабитель, а честный убийца.
— Ну просто ангел небесный, — с сарказмом заметил я. — Какое благородство! Конечно, воровство — позорное занятие, не сравнить с таким благородным делом, как убийство детей.
— Невинное дитя, — улыбнулся эльф.
— Эй, вы двое не такие уж беззащитные, как кажетесь. Уж кто-кто, а вы можете постоять за себя.
— А если бы не могли, то что? Вы пощадили бы нас?
Мужчина покосился на эльфа.
— Эльфа да. На него у меня заказа не было. Тебя — нет.
— Тогда почему я должен щадить вас?
— Не должны, — спокойно ответил он. — Такова неприятная особенность моей профессии. Я всегда знал, что умру в тот день, когда окажусь менее ловким и менее сообразительным, чем моя жертва. Такова плата за ошибки в моей работе.
— Советую сменить работу. Убирайтесь!
Вот тут убийца удивился. Уже во второй раз.
— Вы отпускаете меня? И не будете задавать никаких вопросов?
— А вы бы ответили на них?
— Нет.
— Тогда зачем вы мне нужны? Кто вас послал, я и так знаю. Ну, убью, допустим, я вас. Какой с этого прок? Мой враг наймет другого. Но вас я уже знаю в лицо, а нового знать не буду. Еще один довод, чтобы сохранить вам жизнь.