Рыцарь
Шрифт:
Я выхватил у Бертольда Храброго узел, зажал под мышкой и снова выскочил под проливной дождь.
Несомненно, Герда и Бертольд Храбрый встречались в ближайшем от дома лесу. Я вспомнил, в какой стороне от хлева тот находился. Стараясь держаться левым боком к ветру, я погонял жеребца, покуда тот не пустился галопом, выбрасывая фонтаны воды и грязи из-под копыт.
В свете молнии я увидел поросшие мхом стволы деревьев и громко позвал Дизири. Никто не откликнулся, но дождь прекратился.
Не стих, а прекратился полностью.
Я ехал вперед и вскоре пересек журчащий серебристый ручей, не имевший ничего общего с речушкой, протекавшей в Йотунленде. Солнце так и не взошло, и звезды не светили в небе, однако тьма начала постепенно рассеиваться. Хотя воздух вокруг меня оставался совершенно неподвижным (возмущаемый лишь моим дыханием), в верхушках деревьев шарил ветер, протяжно выпевая сотни разных имен.
В том числе и оба моих.
Я остановил коня и прислушался. И приподнялся на стременах, чтобы слышать лучше.
– Валевейн, Уэйс, Вортигерн, Киот…
Имена, которые я услышал раньше, – мои имена, – больше не повторялись.
– Ивейн, Готфрид, Эйлхарт, Паламед, Дуах, Тристан, Альбрехт, Карадок…
Кто-то бежал мне навстречу – бежал, спотыкаясь, падая и снова вскакивая. Я услышал хриплое, с присвистом, дыхание и судорожные всхлипы еще прежде, чем кусты рядом зашевелились и раздвинулись и оборванный мальчишка с испуганно вытаращенными глазами выскочил из зарослей и вцепился в мой сапог.
– Ты кто? – спросил я.
Он открывал и закрывал рот, но из груди у него вырывались лишь рыдания.
– Ты весь измазан в грязи и, похоже, напуган до смерти. За тобой кто-то гонится?
Продолжая давиться рыданиями, он помотал головой.
– Это Эльфрис, верно? – Я огляделся по сторонам. – Вроде да, но если это твое настоящее обличье, ты не эльф. Почему ты бежал?
Мальчишка указал пальцем на свой рот и снова потряс головой.
– Ты голоден?
Он кивнул, и мне показалось, будто в глазах у него затеплилась надежда.
– У меня нет… Постой-ка.
В узелке Бертольда Храброго я обнаружил буханку ржаного хлеба и головку сыра. Я разломил хлеб и сыр на две части и отдал мальчишке куски поменьше. Хлеб оказался свежим, и сыр вкусным.
– За столом принято вести беседу, – сказал я, прожевав и проглотив первый кусок. – Когда я был маленьким, мы с братом просто уплетали за обе щеки в гробовом молчании, но в замке герцога Мардера едят иначе. Полагается разговаривать о погоде, об охоте или о чьем-нибудь новом коне.
Снова указав пальцем на свой рот, мальчишка помотал головой.
– Ты не можешь разговаривать?
Он кивнул.
Я спешился.
– Проглоти-ка сыр и открой рот. Я хочу посмотреть.
Он
– Язык на месте. Я уж подумал, тебе его отрезали.
Мальчишка энергично потряс головой.
– Лорд Бил сказал мне однажды, что, если ударить кого-нибудь по лицу веткой лесного ореха, он примет свое подлинное обличье. Возможно, на тебя это и подействовало бы, но я не вижу нигде поблизости орехового дерева. Это твое подлинное обличье?
Он закивал.
– Может, ты от рождения немой?
Он помотал головой.
– Знаешь, у тебя знакомое лицо. – Я попытался вспомнить мальчика, которого Модгуда посылала в город за Поуком. – Как ты попал в Эльфрис?
Он показал пальцем на меня.
– Это я тебя сюда привел?
Мальчишка кивнул, продолжая плакать.
– Прямо сейчас? – Откусив кусок сыра, я на мгновение задумался. – Ты следовал за мной от дома Бимира?
Он помотал головой.
– Но тебя привел сюда я?
Снова кивок.
Я щелкнул пальцами:
– Тауг!
Добрая дюжина радостных кивков.
– Я был здесь с тобой… с тех пор прошло много лет. Да, думаю, много, хотя в это трудно поверить. Как долго ты здесь находишься?
Он пожал плечами.
– Похоже, в Эльфрисе всегда так. Здесь теряешь счет времени. Возможно, здесь вообще нет времени. Проверим. Тебя увела с собой королева Дизири?
Тауг кивнул, с испуганным видом.
– Она хотела что-то сказать тебе или о чем-то тебя спросить. Вы двое ушли и больше не вернулись.
Тауг помотал головой.
– Вернулись? Когда?
Тауг указал пальцем в землю под ногами.
– Сейчас?
Он кивнул.
– Ты только что расстался с ней?
Он снова кивнул.
– Можешь проводить меня к месту, где вы расстались?
Очередной кивок.
– Тогда вперед!
Тауг показал рукой на жеребца и вопросительно взглянул на меня.
– Ты прав. Верхом всяко получится быстрее, пусть и по густому лесу.
Я подождал, когда Тауг заберется на жеребца, а потом уселся позади него.
– Держись за луку и показывай путь. Куда ехать? Не бойся, я не стану сильно гнать.
Снова расплакавшись, он показал рукой вперед, и я легонько ударил коня по бокам позаимствованными шпорами.
Глава 68
В ПЕЩЕРЕ ГРИФОНА
Сумерки застали нас в горах, на берегу стремительного потока, где мы остановились на привал.
– Это не Эльфрис, – уже во второй раз повторил я, и Тауг снова кивнул с несчастным видом. – Думаю, именно в этом узком ущелье и произошел переход из одного мира в другой. Один конец теснины находится в Эльфрисе, а другой здесь. Для нас. На сегодня. По крайней мере, мне так кажется. Прежде я уже бывал в похожих горах и не удивлюсь, если это они и есть, хотя я не видел Военной дороги. Ты расстался с Дизири где-то поблизости?