Рыцари Черной Земли
Шрифт:
— Это странно, Крис, — тихо сказал он. — Мы ждали Рауля так долго, как могли.
— Вы пробовали связаться с ним по коммлинку?
— Безуспешно. Но что действительно странно — он должен был встретиться с одним из сотрудников компании за завтраком и не пришел.
— Значит, с ним что-то случилось.
Гарри взглянул на часы. 09. 18.
— Вопрос в том, босс, стоит ли нам продолжать?
— Мы зашли уже слишком далеко, чтобы останавливаться. Продолжайте, как было запланировано. Я постараюсь найти Рауля. Конец связи.
Секунду-другую Гарри смотрел
— Как бы то ни было, нам хотелось встретиться с вашим управляющим. Мистер де Бесолейль, несомненно, прибудет в ближайшее время.
— Разумеется. Сейчас я сообщу мисс Коул и мистеру Дарминдерпалу о вашем приходе. Мне очень жаль, что так получилось с мистером де Бесолейлем. Я еще раз пыталась дозвониться до него, но наша линия, похоже, отключена. Связь вообще работает ужасно: это уже второй раз за месяц! А мистер де Бесолейль такой приятный молодой человек и такой вежливый. Вчера мы с ним замечательно побеседовали. У него такой забавный маленький друг в плаще и шляпе. Все время молчит, правда?
Продолжая болтать, секретарша с любопытством поглядывала на Гарри, который начал вынимать из футляра свое «изобретение».
— Что это за…
— Мы решили принести с собой устройство, которым пользуемся сейчас для уничтожения насекомых, — пояснил Джамиль. — В последнее время оно сильно барахлит. Мы подумали, что ваши специалисты могли бы осмотреть его и дать квалифицированное заключение.
Гарри продел руки в заплечные лямки и закинул на спину ранец с батареей. С правой стороны ранца отходил короткий гибкий шланг. Он прикрепил шланг к большому металлическому патрубку, навинтил на патрубок три металлические трубки, образующие треугольник. Наконец, он со щелчком вставил на место пистолетную рукоятку с пусковым механизмом. Закончив работу, Гарри щелкнул рычажком у себя за спиной. Батареи тихо загудели. Трубки начали вращаться. Секретарша захихикала.
— С помощью такой махины вам впору уничтожать насекомых вроде того, которое стоит на нашей парадной лужайке! — заметила она.
— Пожалуй, что да, мадам, — с серьезным видом согласился Гарри.
«Изобретение» на самом деле было искусно замаскированной четырехмегаваттной пульсационной лазерной пушкой с тройными вращающимися стволами. Специально сконструированная и собранная Куонгом, такая пушка могла стереть с лица земли здание компании вместе со всеми его обитателями.
— Я уверена, что мистер Дарминдерпал будет очарован этим устройством. Он собирает коллекцию подобных раритетов по всей Галактике…
Продолжая разговаривать с ними, секретарша умудрилась одновременно сообщить мисс Коул о приходе посетителей. Потом она с удвоенной энергией набросилась на перспективных новых клиентов.
Порывшись в кармане пиджака, Гарри достал маленький аэрозольный баллончик.
— Потом, есть еще такой продукт. Мы пытались наносить его на кожу, но проклятые насекомые, похоже, только лакомятся им. Вам знакома
Он протянул баллончик, показывая его секретарше. Когда та наклонилась вперед и вгляделась в этикетку, Гарри распылил содержимое баллончика ей в лицо. Она невольно ахнула, вдохнув аэрозоль. Впрочем, в этом не было необходимости: как только гипноспрэй Рауля вступал в контакт с кожей, жертва впадала в коматозное состояние.
Секретарша покачнулась и упала на стол.
Гарри подхватил ее; усадил в кресло и развернул спиной к коридору. Джамиль быстро выглянул на улицу и закрыл дверь.
— Снаружи никого нет, — сообщил он. — Зато у нас есть компания внутри.
К ним приближалась женщина в коричневом костюме. Джамиль поспешно направился к ней.
— Доброе утро. Меня зовут Кевин Колридж, а это мой коллега, Джефф Фуко.
— Как поживаете? — Гарри вежливо наклонил голову.
— Джефф, почему бы тебе не подождать там, пока не придет мистер де Бесолейль? — Джамиль многозначительно взглянул на входную дверь.
Мисс Коул уставилась на лазерную пушку.
— Что это такое?
— Я объясню позже. Может быть, мы даже продемонстрируем вам, как она действует. А где находится ваш офис? Замечательное здание — такой интересный цвет, знаете ли… — Джамиль взял мисс Коул под локоть и вежливо, но твердо вывел ее в коридор. — Кажется, наш мистер де Бесолейль опаздывает, но у нас очень плотное расписание. Если бы мы могли сразу же приступить к делу…
— Конечно, мистер Кольридж. Заходите в мой кабинет. Я уже послала за мистером Дарминдерпалом, нашим старшим техником. Минутку, я забыла одну вещь… — Женщина обернулась к секретарше. — Мадлен?
Гарри склонился над столом, оживленно беседуя с секретаршей и заслоняя ее от посторонних взглядов из коридора.
— Мадлен, будь добра, отложи текущие звонки на полчаса. — Мисс Коул не стала ждать ответа.
Она вошла в кабинет и жестом пригласила Джамиля следовать за ней. Худой мужчина, одетый в желтый комбинезон, стоял у окна и внимательно смотрел на взлетно-посадочную полосу вдали.
— Странно… — начал он.
Джамиль громко кашлянул. Встревоженный этим звуком, мужчина повернул голову.
Джамиль немедленно подошел к нему. Он схватил руку техника и с энтузиазмом потряс ее.
— Как поживаете, сэр? Меня зовут Кольридж, Кевин Кольридж.
— Дарминдерпал, — рассеянно отозвался мужчина. Он снова повернул голову и выглянул в окно.
— Что там такое? — спросила мисс Коул.
— Мне показалось, будто я вижу там незнакомых людей…
— Вот моя визитная карточка. — Джамиль сунул руку в карман, достал баллончик с гипноспрэем и распылил его в лицо Дарминдерпалу. Техник задохнулся, захрипел. Потом его глаза закатились, и он начал падать вперед. Джамиль поднял обмякшее тело и опустил его на пол.
— Не двигайтесь и не раскрывайте рта! — приказал он, направив баллончик на мисс Коул.
Проскользнув за ее спину, Джамиль закрыл и запер дверь кабинета. Он положил баллончик в карман и достал из наплечной кобуры лазерный пистолет.