Ржевский. Том 2
Шрифт:
Это было неожиданно. Ржевский, оказывается, после стрельбы и поножовщины на своём участке собирался не водкой горло заливать (чего она, положа руку на сердце, опасалась). И даже не в бордель, сбрасывать напряжение.
Оказывается, всё это время он обдумывал, как создать ей подобающие условия!
Мадине стало невыносимо стыдно: дворянин Изначального Рода, несгибаемо искренний абсолютный во всём (ну да, в своих попытках подкатить яйца тоже, но ведь не только в них), собирался своими руками выполнять мужицкую работу.
Хм.
Неожиданно.
Она
— Неожиданно.
— Что?! — тут же напомнила о себе Далия. — Эй, мать, я у тебя в гостях вообще-то!
— Вообще-то, не у неё, — деликатно напомнил Ржевский, подступая к принцессе вплотную.
Затем перевёл сказанное, тоже практически синхронно.
Ничего себе. Как? Он же не менталист?
— Когда я говорю на твоём языке, ты ей переводишь, когда ты — я. Справишься? — тут же сориентировалась менталистка.
Компания для похода в молл наметилась интересная, но Норимацу и аль-Футаим не имели общего языка для общения.
Чтобы не возникло ненужных барьеров, вопрос надо как-то решить.
— Договорились. Справляюсь же, — кивнул попечитель ей после того, как пересказал Дальке суть сказанного языком Залива.
Снова синхронно. Да ну?
— А где ты так насобачился? — без затей поинтересовалась Наджиб с подозрением, задумчиво сводя брови.
Для менталиста навык несложный, но требует практики. Да и то, именно что для менталиста — причём здесь Ржевский?
— Я тебе сто раз говорил, у меня способности к языкам от природы хорошие, — пожал плечами опекун равнодушно. — Но ты же меня слушаешь раз из пяти. Слово моё для тебя вообще не указ. Ты хоть записывай, когда я отвечаю? Чтоб по пять раз не повторять?
Вообще-то, навык синхронного перевода далеко не равен знанию языка, но ладно.
Справляется — хорошо.
— Можешь подробнее пояснить, что делать собираешься? — Норимацу на правах полноправного партнёра достала ежедневник и ручку.
— Да что тут собираться. Вон скважина, — Ржевский махнул рукой в сторону колодца в отдалении. — Рядом прокопаю отвод за час, лопата есть. Туда бросить магонасос, трубы в дом завести, оттуда отвод в канализацию. На первое время можно септик выкопать, для меня ещё час работы.
— Вообще-то, там для магоковша час работы, — задумчиво заметила японка, укрывая страницу ежедневника необычными пиктограммами. — Не для человека с лопатой.
— Ха. Можем поспорить на быстрый секс, — радостно потёр руки мужлан. — Если я побеждаю и за час справлюсь — …
В этом месте Мадина запнулась с переводом.
— Говори, как есть! — возмущённо потребовала Далия. — Не надо мне тут цензуру устраивать и за меня решать, что мне слушать! Нашлась тоже заботливая!!!
Наджиб сдалась и покорно перевела.
— Хренасе, — мгновенно озадачилась принцесса.
Её взгляд сменился на настороженный и она даже сделала рефлекторный шаг назад.
— А я тебе говорила, —
Впрочем, аль-Футаим-младшая никогда долго не грузилась никакими проблемами в принципе (особенно эфемерными и потенциальными):
— С другой стороны, если он тебя за всё это время ни разу… не того, хотя и мог, мне тоже можно не опасаться. — Подвела итог собственным коротким колебаниям подруга. — Насилия, — добавила она многозначительно.
В этом месте Мадина почувствовала, что свирепеет:
— Так.
Она подступила к двойнику вплотную. Зная подругу не понаслышке, она примерно представляла, о чём та сейчас думает:
— Ты не понимаешь, что с этого дня всё не просто так… — договорить у менталистки не вышло.
— Государственных тайн здесь не обсуждаем! — Далия перебила, мгновенно отпрыгивая ещё на шаг.
Затем задумчиво заметила Ржевскому:
— Знаешь, если в ваших деревянных домах сделать санузлы, по нашим меркам тут будет ого-го какое премиальное жильё. Особенно если территорию в порядок привести. Тот случай, когда курица за мгновение превращается в феникса.
— Да? — блондин удивился. — Я думал, дерево — не камень, временное решение? Где там та премиальность?
— Именно поэтому. Именно что дерево — не камень. Я бы сама нет-нет да и останавливалась у тебя, если в гости примешь: портал стационарный от нас у тебя, считай, есть; место выхода безопасное; хозяин надёжный. — Аль-Футаим прикинула ещё кое-что про себя. — А гульнуть в вашем городе можно гораздо интереснее, чем в нашем.
— Бл***, — Наджиб с размаху впечатала ладонь в лицо, не забывая шёпотом переводить японке.
— Что не так? — заинтересовалась та.
Явно не понимая контекста.
— Козёл и капуста успешно и безошибочно находят друг друга! — угрюмо выплюнула менталистка. — Два сапога пара! Далия, когда переодевается и инкогнито, по разным местам в кабаках тоже… — она не стала договаривать.
Вроде и не государственная тайна, но перебор.
— Ты можешь повлиять на эту её политику собственного досуга? Если она монарх и твоя сюзерен? — серьёзно спросила дурочка-островитянка.
Чёрт. Не такая уж и дурочка. Оказывается.
— Нет. — Мрачно признала Наджиб-младшая. — И никто не может, особенно теперь. Когда у неё в жопе засвербила свобода и она из дому с цепи сорвалась.
— Ну так чего ты паришься? — логично заключила азиатка. — Решение не твоё, твоей госпожи, ты над ним не властна. Тебя, говоря цинично, последствия тоже не касаются. Твоё какое дело? Или ты решила собственным монархом поуправлять?
— Тоже верно где-то. — Мадина, скрепя сердце, повторно признала правоту собеседницы.
Не будешь же вслух объяснять, что вообще-то именно это её фамилия последние полтора века периодически и делает.