С днем рождения, дитя варвара
Шрифт:
Я делаю шаг вперед и даже в своих снегоступах тону. Я проверяю глубину снега своим копьем, и оно погружается до самого острия. Воздух кажется сухим от пронизывающего до костей холода, и я чувствую, как в ноздрях образуется лед. Я плотнее натягиваю меха на лицо и снова испытываю свое копье в другом месте. Оно погружается так же глубоко.
— Хватит валять дурака, — рычит Хэйден, продвигаясь вперед. — Нам нужно пройти как можно дальше, прежде чем снова начнется непогода.
Он прав. Я думаю о Ме-ган и ее бледном лице, с тревогой наблюдающем за
Скоро, моя Ме-ган.
МЕГАН
— Боже мой, ты такая никудышная лгунья, — восклицает Джоси, когда я случайно роняю кожаные шнуры, которые держу в руках. — Как долго у тебя были схватки?
Я хватаюсь за живот, морщу нос и лицо в попытке не заорать вслух от того, как это больно. Кажется, что все сразу сжимается, и мне требуется несколько мгновений, чтобы отдышаться от боли, прежде чем я могу говорить. Когда я могу, я спокойно снова беру шнуры, начиная с того места, на котором остановилась.
— Сейчас не время.
— Чика. Ты с ума сошла? — голос Джоси повышается, и ее руки опускаются на бедра. — Это была настоящая схватка!
— Что? — приходит Тиффани с горячим чаем, который она принесла для меня, с испуганным выражением на лице. Она ставит розовую чашку так, чтобы я могла дотянуться до нее из моего маленького мехового гнездышка, а затем подходит к огню. — Ребенок на подходе?
— Так и есть, — говорит Джоси. — Я пойду позову Мэйлак!
— Это не так, — поправляю я. Ну, ладно, отчасти так оно и есть. — У нас еще много времени. У меня даже воды не отошли.
— Ну, я не собираюсь проверять, расширилась ли ты, — парирует Джоси. — Мы подруги, но не настолько близки. Серьезно, я собираюсь позвать целителя.
— Джоси, пожалуйста. — Я протягиваю кольцо, которым я оплетаю свой гамак из кожаного макраме. — Это может подождать, хорошо? Думаю, я бы знала, если бы мой ребенок решил появиться на свет. Ты можешь помочь мне закончить это? Я так близко. Просто еще час или два плетения, я обещаю.
Они с Тиффани обмениваются недоверчивыми взглядами.
Они хорошие друзья, раз беспокоятся обо мне.
— Если у меня отойдут воды, мы позовем целителя, хорошо? А сейчас я действительно хочу закончить с этим. — Я машу ей кольцом, и когда она не берет его, я протягиваю его Тиффани.
Тиффани вздыхает и опускает свое грациозное тело напротив моего раздутого.
— Тогда еще немного.
Джоси издает возмущенный звук, но берет кольцо и с грохотом опускается.
— Прекрасно, просто прекрасно.
— Спасибо, девочки. Мы так близки к завершению.
— Я люблю тебя, Меган, но я чувствую необходимость указать, что ты меня немного беспокоишь, — говорит Джоси, держа кольцо и плетеные шнуры прямо, чтобы я могла вплести их на место.
— Я знаю. — Я работаю быстро, потому что я так близка к завершению и хочу, чтобы гамак был закончен. Нужно
Я просто… я не могу позволить ребенку родиться без его папы, который поприветствовал бы его в этом мире. И я могу не беспокоиться о том факте, что погода была настолько жестоко холодной, что наше дыхание замерзало даже в пещере, и даже сами ша-кхаи прокомментировали, насколько здесь необычно холодно.
Кэшол будет в порядке. Он должен быть в порядке.
***
Три часа спустя я завязываю последние узлы на гамаке, когда у меня отходят воды.
— Вот и все, — заявляет Джоси, вскакивая на ноги. — Я бегу за Мэйлак.
Мой живот снова сильно, сердито сокращается, проглатывая мой протест. Ребенок скоро родится, а моей пары здесь нет. Тогда я начинаю плакать, потому что все это неправильно. Рождение моего ребенка должно пройти не так.
— Сейчас, сейчас, милая, — успокаивающе говорит Тиффани. Она берет меня за руку. — Давай поставим тебя на ноги и приведем в порядок, хорошо?
— Кэшол сказал, что он будет здесь, — говорю я между всхлипываниями. — Он обещал.
— Я уверена, что он прямо сейчас возвращается. — Она гладит меня по спине и помогает подняться, а затем помогает мне снять тунику. — Давай принесем тебе несколько свежих одеял и немного воды для питья. Мэйлак уже в пути, и у нас родится этот ребенок в кратчайшие сроки.
Это просто заставляет меня плакать еще сильнее.
Мэйлак приходит с Джоси через несколько минут, на ее нежном голубом лице сияет улыбка. Ее рука лежит на ее собственном округлившемся животе, и она двигается в мою сторону, потирая мою руку.
— Я вижу, что наш новый член племени решил прибыть.
— Но моей пары здесь нет, — говорю я со слезами на глазах. — Кэшол сказал, что вернется к рождению ребенка. Он обещал.
Ее рука касается моего живота, и в ответ меня пронзает еще одна схватка.
— Думаю, твой комплект устал ждать. Сейчас он очень близко. Твое тело готово.
Мое тело, может быть, и готово, но мой мозг все еще полон протестов. Начинается еще одна схватка, и меня пронзает острая потребность сдержаться.
— Очень близко, — снова бормочет Мэйлак. — Пойдем. Тиф-ни, пожалуйста, расстели для нее меха в углу, чтобы она могла присесть на корточки.
Я плачу, но позволяю ей вести меня за собой. Мои мысли сосредоточены на худшем: Кэшол застрял на тропах, ранен и не может вернуться домой. Кэшол мертв и замерз в снегу. Он никогда не увидит, как родится его сын. Я никогда больше не смогу обнять его или услышать его глупые предложения насчет детских имен. Я плачу сильнее, потому что я скучаю по нему и так сильно нуждаюсь в нем прямо сейчас.