С Заклинанием в Одном Месте (Хентайное Фэнтези - 1)
Шрифт:
– Цепи это на крайний случай, но, если что, придется применить. А пока ищем Хура, собираем вещи и уходим, - Лазурель вновь повернулся к Кате и мрачно добавил.
– И, кстати, сделай со своими глазами что-нибудь, они меня пугают.
– Пугают?
– удивилась Катя.
– Чем именно?
Ответ предоставил паладин, бесцеремонно взявший девушку за руку и подтащивший к единственному зеркалу в комнате. Катя недоуменно взглянула на своё отражение и тут же в ужасе отшатнулась. Нет, лицо её было в порядке, да и с глазами, на первый взгляд, ничего страшного не случилось. Вот только зрачки слегка поменяли
***
– Покажи зубы, быстро!
Побледневший тролль оглянулся на своих не менее испуганных сородичей и, трясясь мелкой дрожью, покорно раскрыл рот.
– Так, и что мы тут видим?
– Гордаз бесцеремонно притянул за челюсть своего подданного и презрительно изучил рот.
– Я тебе говорил чистить зубы? Говорил? У тебя тут все гниет так, что ты дыханием уже убивать можешь похлеще дракона!
В ответ тролль замямлил что-то невнятное, но владыка был неумолим.
– Еще раз замечу, что ты забросил свои зубы, сгною в рудниках, - и, повернувшись к Моргебиусу, Гордаз добавил.
– Приставь к нему пару орков, чтобы проследили за выполнением приказа!
– Слушаюсь, мой повелитель. Но вам не кажется, что, скорее всего, он просто их сожрет?
– Значит, поставьте тех, кого не жалко. Не состоит же моё войско полностью из идеальных бойцов, верно? Вот и отправьте тех, кто провинился, пусть знают, что у меня служба - не мёд.
– Пятая рота в последнее время очень развязно себя ведет, - задумчиво произнес Моргебиус.
– Думаю, это будет хорошим наказанием для самых неуправляемых.
– В общем, сам разберись, - отмахнулся Гордаз.
– А почему, собственно, это стало такой проблемой?
– рискнул поинтересоваться управляющий.
– Неужели гниющие зубы так плохо влияют на боеспособность?
– На экономику они плохо влияют, - буркнул владыка и, увидев на лице помощника откровенное недоумение, тут же приказал.
– Хрузд, Гырмар, Друлюн, быстро ко мне!
Тролли, чьи имена назвал повелитель, вздрогнули. Их кожа моментально сравнялась по цвету с меловой побелкой на стенах, но противиться воле Гордаза они не стали.
– Откройте рты, - отдал новый приказ владыка и поинтересовался у управляющего.
– Ну, как?
– Впечатляет, - медленно произнес Моргебиус, прищурив глаза.
– Очень качественно сделано.
Во рту каждого тролля, отбрасывая блики, расположился целый частокол золотых зубов.
– Качественно, - грустно усмехнулся Гордаз, отсылая троллей назад.
– А одной такой нижней челюсти вполне хватит, чтобы подкупить коменданта заурядной приграничной крепости. И ведь троллей в моей армии несколько тысяч. Если верить записям, то половина моих золотых рудников работает для снабжения рабочими материалами мастеров зубного дела.
– Можно приказать им вставлять зубы из более дешевого материала. Например, из железа.
– Не поможет, тролли - очень гордый народ со своими принципами. Даже если я это прикажу, они скорее умрут, чем послушают. Тех же, кто согласится ставить железо, они просто засмеют, - и, немного подумав, владыка добавил.
– Это еще ничего, старейшины вообще делают себе зубы из драгоценных камней. Но за руководством проще проследить, их немного, а вот пока всех этих обойдёшь, замучаешься.
– Я обдумаю этот вопрос, - склонил голову управляющий.
– И постараюсь найти решение.
– Уж постарайся, - нетерпеливо отмахнулся Гордаз.
Раздражение владыки объяснялось очень просто: два часа назад верные вампиры наконец-то доставили давно ожидаемую добычу, которой он пока не мог воспользоваться. История с ней вышла весьма занятная. Три месяца назад в королевстве Кутания проходил пышный бал-маскарад, на котором один из лордов осмелился похвастаться, что в одиночку может сразить ужасного Гордаза. О том, что на балу может присутствовать лично сам темный властелин (естественно инкогнито), наглец даже не подумал. Впрочем, чародей даже не обиделся, поскольку за тысячелетие успел привыкнуть к подобным заявлениям, а вот юной и прекрасной дочерью хвастуна он заинтересовался.
К сожалению, за время, ушедшее на решение дел, ради которых маг и прибыл на бал, лорд с дочерью успели покинуть дворец и столицу. Расстроенный Гордаз тут же создал несколько поисковых отрядов из упырей и чернокнижников, дав им конкретное указание: без девушки не возвращаться. И вампиры с магами, тяжело вздохнув, приступили к выполнению задания. И вот надо же было в тот момент, когда девушка уже лежала у ног владыки нагая и беспомощная, заметить этот проклятый доклад!
Впрочем, расставаться со своей добычей даже на такой короткий срок чародей не спешил. Сейчас она находилась за его спиной, надежно спутанная зачарованной цепью, и с ужасом взирала на девятифутовых монстров. Того, что сами тролли стараются держаться как можно дальше, девушка явно не замечала. Моргебиус посмотрел на пленницу, тяжело вздохнул и перевел взгляд наверх.
С феечкой Гордаз тоже не собирался разлучаться и взял её с собой. В последнее время та много рыдала, умоляя дать полетать, и владыка, наконец, освободил ей крылья, правда, предварительно сковав руки и ноги. В итоге в данный момент феечка парила под потолком, не в силах улететь дальше положенного. От её ошейника тянулась еще одна цепочка к руке чародея, что напоминало оригинального и извращенного воздушного змея.
Троллей фея боялась не меньше новенькой, но высокий потолок и длина цепи позволяли сохранять безопасную с её точки зрения дистанцию. Завязанные рты не давали пленницам возможности высказать свою точку зрения, поэтому Гордаз без зазрения совести таскал их за собой по всем мрачным закоулкам замка.
– Какие еще новости?
– вновь пробурчал чародей, которому, судя по нетерпению в голосе, очень хотелось уединиться с новенькой.
– Мантузор прислал сообщение, - ответил управляющий.
– Похоже, мы потеряли Серадийона.
– Каким образом?
– удивился Гордаз.
– Неизвестно. Он был отправлен на разведку и, похоже, нашел цель, но что случилось дальше, никто не видел. От его тела осталось лишь немного пепла. Мантузор снял остаточный фон на месте гибели сородича и уверяет, что не обошлось без Ока Бога.