С Заклинанием в Одном Месте (Хентайное Фэнтези - 1)
Шрифт:
Внезапно русалка выскользнула из его сильных рук, но её место сразу же заняла другая, а за ней еще и еще. Демон, повинуясь бушующей в нём силе, не мог остановиться, а окружающие его девушки и не хотели, чтобы он останавливался. Ожидая своей очереди, они терлись о его тело, прижимаясь своими маленькими грудями к спине, рукам, ногам и прочим частям тела Стрептидора.
Он уже потерял счет времени, воспринимая происходящее как некий адский водоворот, как бурю, порождённую пламенем "инферно", которая подхватила своё дитя и забросила в самый эпицентр страсти и наслаждения. Но всё рано или поздно заканчивается, и в какой-то момент
– Вы были великолепны, - прошептал он, глядя в безбрежную небесную синеву.
– Даже жаль вас покидать.
– Не волнуйся, - вновь раздался над его ухом нежный голос.
– Ты не покинешь нас. Мы просто не можем этого допустить.
Недоумевающий Стрептидор попробовал повернуться, но внезапно понял, что легкие прикосновения и поглаживания его тела превратились в стальную хватку. Множество русалок, окружавших его, одномоментно ухватились за разные части туловища, не давая пошевельнуться. Сначала демон только ухмыльнулся и снял защиту, готовясь зажарить обнаглевших рыбешек, заманивших его в ловушку. Каков же оказался его шок, когда вместо ожидаемого пламени получился лишь жалкий пшик.
Горечь осознания моментально промелькнула в его разуме. Русалки специально заставили демона выложиться на полную, чтобы лишить всех сил. Пламя "инферно" больше не защищало своё создание, и окруженный множеством врагов, в чужой для себя стихии Стрептидор оказался абсолютно беззащитен. Впрочем, у него еще оставалась недюжинная физическая сила, поэтому демон вовсе не собирался так легко сдаваться.
Как по команде, все русалки разом потянули его на дно. Десятками они нависли на всех конечностях и крыльях, не давая бывшему любовнику вырваться. Стрептидор напрягся и рванул изо всех сил. Ему удалось прокусить пару держащих его рук и, освободив свою руку, разбить несколько вражеских черепов. Острые когти разорвали живот еще одной русалке, загрязнив чистую воду облаками крови, но это было всё, на что демона хватило.
Девушки вновь сомкнули свой строй. Мало того, теперь они держали не только Стрептидора, но и друг друга. Все новые и новые русалки выплывали из глубин озера, облепляя образовавшееся скопление и создавая из своих тел причудливый кокон. Стрептидору удалось нанести еще пару ударов, но особого эффекта они не дали. Даже будучи мертвыми, русалки все равно плотно прижимались к телу своей жертвы, не давая ни малейшей возможности бежать.
Тьма постепенно окутывала разум демона. Девушки утаскивали его все глубже и глубже, туда, куда не попадал свет солнца. Толща воды давила на Стрептидора, и надежда постепенно покидала его сознание. План русалок оказался чересчур хорош, и даже могучему организму демона не удалось ничего ему противопоставить.
И вдруг Стрептидор улыбнулся. Да, он не мог спастись и убежать, зато в его силах было умереть, забрав с собой убийц. Будучи поэтом, демон не хотел погибать погруженным в ледяную толщу воды, а стремился вернуться в породившее его пламя, ведь огонь, дававший рифмы, показывал и путь к "инферно". Стрептидор давно это понял, и теперь, когда иного выхода не оставалось, он мог ненадолго распахнуть врата своей родины. И закрыв глаза, демон перестал сопротивляться.
В то же мгновение вода в озере вскипела и взорвалась, разбросав тела девушек в разные стороны. Поверхность забурлила, теряя свою идеальную невозмутимость. Теперь озеро покрывал ковер из трупов рыб и русалок, а также останков демона. "Инферно" ответило своему чаду и на мгновение сумело проникнуть даже в ледяные глубины.
Именно такая картина открылась перед Мантузором и Лиздараном. Товарищи Стрептидора опоздали всего на полчаса и уже ничем не могли помочь собрату. Склонив головы в знак почтения того, кто сумел хотя бы отомстить за себя, они продолжили путь. Ведь цель была так близка.
***
В первое мгновение Катя просто не поверила своим ушам, но наглая рожа Лазуреля не оставляла сомнений. Командир действительно уже в который раз продал её, словно корову на базаре. Впрочем, судя по удивленному лицу орка, тот тоже не ожидал такого развития событий.
– Знаешь что, - зверским шёпотом начала Катя, но лучник остановил девушку, приложив палец к губам.
– Тихо, это все для пользы дела. Помнишь Реджальда? Здесь то же самое.
Волшебница тяжело вздохнула. Повторялся старый сценарий: ей предстоит стать игрушкой для орочьих утех, чтобы потом истребить их всех одним ударом. Не самая приятная перспектива, но план Лазуреля не оставлял иного варианта.
– А если я не справлюсь?
– вновь зашептала она.
– С тобой пойдет Хур. Если понадобится, он подстрахует, - успокоил командир.
На этом церемония прощания завершилась, и Катя с мрачным лицом отправилась к оркам. Вслед ей раздались слова командира, которые в данной ситуации звучали как издевательство:
– Ты была хорошей подругой, и мы не забудем ночей, проведённых с тобой. Постарайся не разочаровать новых хозяев.
– Вы за ней следите, кормите хорошо и работой не нагружайте, - вторил ему ехидный Вальдемар, обращаясь уже к оркам.
А вот Зандукей, напротив, промолчал, что вызвало у Кати вздох облегчения. По крайней мере, хоть паладин не стал измываться над ней.
– Мы выполнили своё условие сделки, - произнес Лазурель в ту минуту, когда Катя встала возле посла.
– И ждем, когда вы выполните своё.
В какой-то момент девушка понадеялась, что орки откажут её спутникам в праве прохода, и им придется пробиваться с битвой. Опасно, конечно, но все-таки лучше, чем попытка в одиночку перебить все племя. Однако, к разочарованию волшебницы, орк мрачным тоном ответил:
– Можете пройти. Но знайте, в этих горах живут другие кланы, которым тоже может не понравиться ваше присутствие.
– Будем иметь это в виду, - поспешил раскланяться Лазурель, и отряд продолжил путь.
Катя устало проводила повозку взглядом, после чего повернулась к своему новому хозяину. Тот, не обращая внимания на добычу, поспешил полезть наверх, и девушке не оставалось ничего иного, как последовать за ним.
Подъем оказался достаточно крутым, а орк был довольно шустрым, поэтому к тому времени, когда волшебница добралась до вершины, там уже разгорелся бурный спор.
– Ты не имел права их отпускать!
– ревел молодой орк, размахивая копьем, на наконечнике которого висел здоровенный рогатый череп.
– Их согласие на сделку означает лишь то, что они - бесчестные твари. Разве можно так поступать со своим товарищем?! Да я их голыми руками растерзаю!