Саботаж
Шрифт:
— Что все это значит? — спрашивает Алекс.
— Ты левша или правша? — спрашивает Тайсон, игнорируя его предыдущий вопрос.
— Левша, — отвечает он.
— Иди сюда, — Тайсон подходит к стоящему в центре комнаты креслу и, подняв подлокотник, фиксирует его на месте. — Ты пойдешь первым. Положи правую руку на подлокотник. Ладонью вверх.
Финн смотрит на меня своими распахнутыми зелеными глазами,
Алекс опускается в кресло и кладет руку, а Тайсон подходит к столу и берет три черных ремня, похожих на пояс. Вернувшись к Алексу, он приказывает:
— Разожми руку, — он кладет один из ремней прямо в центр его ладони. — Сожми кулак, — добавляет Тайсон, и, когда Алекс так и делает, обхватывает его руку кожаным ремнем.
Тайсон так туго затягивает его вокруг подлокотника, что Алекс вздрагивает, а затем застегивает его внизу. Далее он проделывает то же самое со вторым ремнем посередине предплечья, закрепляя руку. Третий он бросает Алексу на колени.
— Вот этот — в рот, чтобы ты кусал.
— Что?..
Оборвав слова Алекса, дверь позади нас открывается, мы все оборачиваемся и видим пожилого мужчину в гребаном докторском халате.
— Добрый вечер, джентльмены, — улыбается он. — Пожалуйста, присаживайтесь. Устраивайтесь поудобнее.
Мужчина жестом указывает на расставленные по всему просторному помещению стулья и больничные койки.
— Нам предстоит долгая ночь.
Затем он подходит к столу, на котором лежит то, что, как я могу предположить, является татуировочным пистолетом.
— Нам сделают татуировки? — спрашивает Дженкс.
— Нет. У меня нет соответствующей квалификации. Я не художник, — смеется над собственной шуткой старик.
— Тогда какого хрена? — рычит Алекс, пытаясь высвободить руку.
— Это так близко к соглашению, как ты и хотел, — заявляет Тайсон.
Подойдя к столу в конце комнаты, он берет три рюкзака и бросает их к нашим ногам.
— Это ваш ключ к замку, так сказать, — он выпрямляется и скрещивает руки на груди. — И это будет чертовски больно.
— Твои часы должно быть выключены, — произносит с заднего сиденья Дженкс, указывая на приборную панель.
— Это не ошибка, — качает головой Финн, все еще играя в эту чертову видеоигру.
— Нам сказали в час дня.
— Они приедут, — заверяю я Алекса.
— Мы опоздаем. Я бы не хотел, чтобы Тай отрезал мне яйца, спасибо тебе большое, — огрызается Алекс.
Финн смеется.
— Он заставит тебя их съесть, если ты еще раз назовешь его Таем. Клянусь, этот чувак ненавидит тебя лютой ненавистью. Нам нужно подписать соглашение о неразглашении? — шутит он, говоря о той ночи в Соборе.
— Заткнись на хрен, — Алекс ударяет кулаком по спинке сиденья Финна. — Я, по крайней мере, не плакал.
— Я не плакал, — говорит Финн, защищаясь. — Уверен, что потерял сознание. Черт, мне до сих пор снятся об этом кошмары.
Он смеется про себя.
— Это дерьмо причиняло боль.
«Чертовски верно, это было больно».
На парковке загораются огни, и я выпрямляюсь.
— Шоу начинается.
Я слышу, как на заднем сиденье расстегивают рюкзак, а затем мне на колени бросают черную маску, а затем черную толстовку. Я их надеваю. Затем достаю свой пистолет из кармана двери со стороны водителя и взвожу курок, убедившись, что предохранитель снят.
— Ублюдок, — шипит Финн.
— Что? — глядя на него, спрашиваю я, а он наклоняется вперед, уставившись в тонированное лобовое стекло. На нем уже черная маска, в руке пистолет.
— Он привел свою дочь, — рычит Финн.
— Мы просто приведем ее...
— Нет, — перебиваю я Алекса.
— Мы не можем ее оставить. Она — обуза, которую я не собираюсь брать на себя, — возражает он.
— Я об этом позабочусь, — протягивая руку, говорю я. — Кто-нибудь, дайте мне рюкзак.
Дженкс вкладывает его мне в руку, и я открываю рюкзак, роюсь внутри, чтобы найти то, что мне нужно, и засовываю в карман своей толстовки. Надо отдать должное Тайсону. Он всегда на шаг впереди. Клянусь, у Лордов все известные человеку наркотики, просто припрятанные где-нибудь на случай, если они понадобятся им по какой-то хреновой причине.
Через несколько секунд подъезжает другая машина, и из нее выходит мужчина. Парень, ради которого мы здесь, указывает на свою дочь и представляет ее. У нас не очень хороший обзор. Они стоят не под фонарем, и фары у них выключены.
— Что за придурок втягивает в это дерьмо свою дочь? — задается вопросом Финн.
— Может, ей это нравится, — предполагает Дженкс. — Женщины могут быть такими же долбанутыми, как и мужчины. Не будь таким сексистом, Финн. — Он шутливо смеется.
Это заявление заставляет меня вспомнить Рэйли и наш вечер в ее спальне. С тех пор я ее не видел, но все еще чувствую ее вкус и вино. Черт, я хочу облить ее шампанским и вылизать дочиста.
— Все готово. Поехали, — приказывает Алекс.
Я, не включая фары, завожу внедорожник и, нажав на газ, проношусь через парковку. Быстро остановившись рядом с Ягуаром и Таункаром, я едва успеваю поставить его на парковку, как парни уже выскакивают из машины.
Под раздающиеся крики они хватают мужчину, а я тянусь к девушке, но не раньше, чем она ударяет Финна кулаком в лицо.
— Мать твою! — рычит он.
— Отпусти его, — кричит девушка, прыгнув ему на спину, как гребаная обезьяна и, обхватив руками шею Финна, пытается его задушить.