Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сага о живых кораблях
Шрифт:

— Но зачем было делать это таким образом? Зачем уничтожать меня, когда вы просто могли бы купить компанию за хорошую цену и все же получить от этого прибыль?

Дарнелл был польщен тем, что этот человек не спорит с основными его выкладками. Хопкирк не был компетентным менеджером и сам это знал.

— Вы же блестящий бизнесмен, — продолжал Хопкирк. — Ведь всего за год вы поставили «Перевозки ОГ» на ноги!

«С небольшой помощью моих друзей...» Дарнелл подавил эту мысль. Конечно, умение Полиона шарить в Сети и заблаговременно добывать информацию было очень полезным. Однако не менее истинным был тот факт, что Дарнелл открыл в себе истинный талант делать все эффективно. Мертвые ветки нужно отсекать! В топку некомпетентных, ленивых и тех, кто просто не умеет добиваться нужного

результата! И знать все! Таковы были новые лозунги Дарнелла. Те, кто попал в топку, болтали о Царстве Террора. Те, кто в топку еще не попал, не осмеливались даже болтать. А «Перевозки ОГ» процветали... давая Дарнеллу свободу искать себе новые радости.

Конечно, была еще и Джулитта. Было бесконечное число Джулитт. Но Дарнелл обнаружил, что никакое количество охотно раздвигающих ножки девиц не подарит ему того победного ликования, которое приносили манипуляции с бизнесом.

Он задумчиво воззрился на Хопкирка. Похоже, этот человек не намеревался никого оскорблять; возможно, он действительно хотел понять, как работает блистательное мышление Дарнелла Овертона- Глаксели. Что ж, это честное побуждение заслуживает честного ответа.

— Несомненно, я мог бы сделать это и таким путем, — наконец произнес Дарнелл. — Это разве что заняло бы немного больше времени. Но никаких проблем. Однако, — подмигнул он Хопкирку, — это не было бы настолько забавно... и к тому же тогда им не стали бы работать на меня, верно? Идите и делайте свое дело, Хопкирк. Когда вы вернетесь, я дам вам другое поручение.

«Теперь, — подумал Дарнелл, — когда я фактически признался Хопкирку, что действительно противозаконно воспользовался доступом в Сеть, этот человек должен исчезнуть. Было забавно некоторое время держать его при себе, использовать на побегушках, но нельзя рисковать: вдруг оскорбленные жертвы соберутся имеете и сверят свои записи?»

Что ж, это будет просто. Как только со «Светооборудованием ОГ» все будет улажено, Дарнелл «наградит» Хопкирка бесплатной путевкой в Саммерлендскую клинику. Среди прочего Сеть сообщала, что уровень смертности среди бесплатных пациентов Альфы бинт Герца-Фонг чрезвычайно высок. Дарнелл «обмолвится» Альфе, что их обоих вполне устроит, если Хопкирк никогда не выйдет из Саммерлендской лечебницы. Тогда некому будет донести о том, что Дарнелл нелегально шарит в Сети; а за это он попросит Полиона под править записи так, чтобы никто не стал задавать неуместных вопросов касательно того, сколько пациентов из бесплатного отделения больницы скончались от «лечения» Альфы.

ПОДПРОСТРАНСТВО АХЕРНАРА,
2752 ГОД ПО ЦЕНТРАЛЬНОМУ КАЛЕНДАРЮ:
КАЛЕБ И НАНСИЯ

— Интересно, он действительно способен что-либо решить? — задумчиво произнесла Нансия, пока они с Калебом наблюдали, как встречают их нынешний «груз» на базе Ахернар на Хароне. Невысокий полноватый мужчина, которого они провезли через половину галактики, не сделал ничего особенного, чтобы каким-то образом управлять ходом своей первой встречи с официальными лицами Харона. Он просто стоял на взлетном поле, слушал приветственные речи и принимал букеты цветов.

— Это не наше дело, — напомнил ей Калеб. — Центр приказал доставить свободного дипломатического агента Фористера на Харон, и сделать это быстро. Они не приказывали нам оценивать, как он справляется со своей работой. А мы должны получить следующее задание.

— Разве у нас бывает иначе?

Но группа напыщенных «первых лиц» Харона, собравшаяся вокруг Фористера, уже двигалась прочь, оставляя взлетное поле свободным для старта Нансии.

— Мне просто хотелось бы чувствовать, что мы чего-то достигли, — пожаловалась она Калебу, когда он пристегнулся перед взлетом, — а у меня ощущение, что для ситуации на Хароне нужен кто-то несколько более... более сильный. — Кто-то вроде папы, например. Хавьер Перес-и-де Грае, с его резким, не допускающим лишних эмоций образом действий и умением заставить претворять его решения в жизнь, в самые короткие сроки разобрался бы с семью враждующими фракциями Харона, с постоянной войной между партизанским движением Тран Фон с одной стороны и всеми семью временными правительствами с другой, равно как и с постепенным уничтожением жизненно важных для Харона корлекоровых лесов. Он воспользовался бы коммуникационными возможностями Нансии и работал бы в Сети все время, пока они не находились в сингулярности, готовясь к высадке на Харон, вооружаясь знанием мельчайших подробностей конфликта, усмиряя главных виновников строгими предупредительными посланиями.

А этот Фористер все три дня пути занимался чтением древних книг — даже не дисков, а каких-то воспоминаний о войне на Старой Земле. Судя по всему, эти воспоминания были совершенно бесполезным чтивом — настолько, что их даже никто не потрудился перевести в компьютерный формат. А когда он не читал про этот конфликт в стране под названием Вьетнам, то тратил время на пустые, бездельные разговоры с нею и с Калебом: болтал об их семьях, о детстве, о надеждах и мечтаниях. Он слишком мягок, чтобы остановить этот конфликт, озабоченно думала Нансия. О, конечно, Калеб прав: результаты — не их забота. Они представители Курьерской Службы; они летят туда, куда их посылают, быстро и эффективно. Торчать здесь, чтобы потом сообщить о том, что доставленный ими пассажир провалил свою миссию, не входит в задачи КС.

БАХАТИ, 2753 ГОД
ПО ЦЕНТРАЛЬНОМУ КАЛЕНДАРЮ: ФАССА

— Ты не можешь вот так покинуть меня!

Фасса дель Парма-и-Поло помедлила у двери и послала насмешливый воздушный поцелуй бледному толстоватому мужчине, смотревшему на нее полными боли глазами.

— Посмотри на меня, дорогой. Просто посмотри. — Она дотронулась указательным пальцем до браслета на запястье. С браслета свисало полое сердечко из призмадерева: как раз такого размера, чтобы вместить мини-кристалл, на котором записано, как этот тупой чинуша подписывает контракт на строительство космической станции в системе Ньота йа Джаха. — Наше дело завершено.

Все их дела, включая эти скучные телодвижения на синтемеховом ковре. По крайней мере, это было недолго. Эти старые уроды всегда грезят о величии, однако когда получают шанс, то оказываются почти ни на что не способны. «Ты уже в прошлом, милашка, а будущее принадлежит мне». Однако под этим ощущением триумфа шевелилось какое-то неуютное чувство, какой-то вопрос: например, почему она так радуется моральному уничтожению этого мелкого гражданского служащего, по возрасту вполне годящегося ей в отцы. Но Фасса отодвинула этот вопрос поглубже с легкостью, дарованной долгой практикой. Она получила то, чего хотела. Вот так все просто.

— Но мы же собирались жить вместе! Ты хотела бросить эту нудную, неженскую работу, теперь, когда у тебя достаточно денег, чтобы заплатить за протез с метачипом для твоей сестры, и мы собирались уехать в Саммерленд...

Фасса рассмеялась уже вслух.

— Кто, я? Потратить мою последнюю сотню лет на то, чтобы ухаживать за стариком-пенсионером в задрипанном коттедже в Саммерленде? Ты слишком увлекаешься «блаженом», друг мой. — Она помедлила, чтобы ее отказ дошел до сознания чиновника, а потом изрекла последнее предупреждение: — И даже не думай донести на меня. Помни, что ты можешь потерять куда больше, чем я.

Она всегда устраивала дела таким образом.

Однако когда Фасса появилась у себя в офисе, ее ждал неприятный сюрприз. Точнее, целых два. Один был мелким: какой-то парнишка сидел, сгорбившись, в кресле в углу приемной и перебирал бланки документов. Все дела с наймом служащих решались в других кабинетах, и этого мальчишку для начала следовало послать туда.

Не успела Фасса указать на это, как ее секретарь, опустив голову, извиняющимся тоном уведомил ее, что «Бахати Кредит-Лин» настаивает на еще одной мелочи, прежде чем они переведут финальную оплату за строительство космической станции на счет Фассы в Сети. Просто формальность, процитировал секретарь слова управляющего «КредитЛин».

Поделиться:
Популярные книги

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6