Сага серебряного мира. Грёзы лунного света
Шрифт:
– Поэтому ты никогда не рассказываешь мне, что именно вы там обсуждаете? – даже мне не понравился мой ворчливый тон.
– Я не хочу говорить с тобой обо всем этом дерьме. Я сейчас уйду.
– Куда? – Он медленно доводил меня до белого каления.
Мое настроение достигло дна. Тренировка по обращению с оружием нервировала меня: сегодня я была совершенно неуклюжей. Я не смогла добыть ни единой молнии из копья. Все это напоминало мне мои первые попытки создать свет. А то, что Коллам собирался исчезнуть, не успев и домой прийти, приводило меня в ярость.
– Я встречаюсь с Джоэлем и парой других парней.
– Могу ли я пойти с вами?
Коллам покачал головой:
– Там не будет для тебя ничего интересного. Мы выпьем немного, поболтаем
– Не устала. Как по мне, я слишком уж часто остаюсь одна. – Мои резкие слова заставили его обернуться.
– Но я не хочу, чтобы ты шла со мной, – без дальнейших слов он, даже не поцеловав меня на прощание, ушел.
Я недоуменно смотрела ему вслед. Что в него вселилось? Да и почему мы вообще так часто ссорились в последнее время? Не так я представляла себе семейную жизнь. Но я не могла постоянно ждать, что Коллам найдет на меня время. Его нежелание брать меня с собой заставило все у меня в животе болезненно сжаться.
Я опустилась на стул. Наш грот был значительно больше, чем у семьи Миро или Мальви, но все же я чувствовала себя там более комфортно. Комнаты хоть и были прекрасны, но на мой вкус они были обставлены слишком стерильно. Наш грот изначально был построен для гостей дворца. Ничто из того, что здесь стояло, не принадлежало мне и не было мной выбрано. Все уже было здесь, когда я приехала, и останется тут, когда я покину этот грот. У меня перехватило дыхание. Куда я уже собралась? Испугавшись, я отбросила эти мысли.
Может быть, немного движения пойдет мне на пользу и помешает мне полностью утонуть в жалости к себе. С Колламом было хорошо, но я и без него могла найти себе занятие. Я прекрасно справлюсь одна. Пусть радуется своему дурацкому мужскому вечеру. А я немного поплаваю и успокоюсь. Я быстро неслась по переулкам. За городом я смогу плыть быстрее, размяться и стряхнуть с себя все страхи. Коллам не должен знать о том, что я осмелилась покинуть Беренгар. Я уже не в первый раз жалела, что Беренгар находился слишком глубоко на дне, чтобы я смогла выпрыгнуть на сушу. Все внутри меня жаждало этого, но до следующего полнолуния оставалось больше двух недель.
Я отбросила свой страх задохнуться: ничто не указывало на то, что такое может повториться. Я решила объяснить это происшествие своим шоком после бури. Добравшись до окраины города, я сжала ноги и собралась с силами. Руками я уперлась в бока, после чего устремилась вверх по воде, словно стрела. Мой костюм не оказывал сопротивления, что делало меня еще быстрее. Этот купальник был гораздо более тонкой работой, чем тот, что я носила в Аваллахе. Необычная структура ткани позволяла мне никогда не замерзать, хоть я и была куда чувствительнее остальных шелликотов, рожденных в море. Вода стекала с ткани, и купальник высыхал, как только я заходила в грот. Волокна мизгиря продолжали выделять специальные жиры даже спустя несколько лет после создания костюма. Они заботились о том, чтобы сопротивление воде было минимальным и я плыла как можно быстрее.
Опьяненная скоростью, я позабыла о своих темных мыслях. Я бы с радостью доплыла до Портри и села бы за стол к Бри. Она бы принесла мне морковный торт и горячий шоколад, а затем сказала бы, что все будет хорошо. Они с Итаном и близнецами теперь жили в доме священника, который им оставили Эриксоны.
Сама того не замечая, я замедлилась. Я оглядела мир, который совершенно не заботило мое присутствие: маленькие разноцветные стаи рыб сновали вокруг меня в поисках пищи. Они снова и снова останавливались, кусая пустые раковины моллюсков или кораллы. Водоросли покачивались от течения. Я никогда не смогу вдоволь налюбоваться этим разнообразием. Раньше я думала, что существуют только зеленые водоросли. Но теперь я знала, что они могут переливаться всеми цветами радуги. Есть даже целые подводные деревья с серебристыми нитями водорослей. И маленькие и толстые сине-зеленые мохоподобные водоросли, покрывавшие морское дно и удивительно мягкие на ощупь.
Два ската проплыли так близко, что я могла бы коснуться их кожи руками. Но я слишком боялась их колючек, хоть Коллам и говорил, что скаты – невероятно миролюбивые животные.
Мама-дельфин толкала перед собой своего малыша, призывая его выплыть на поверхность. Я на мгновение задумалась, глядя им вслед. Что-то еще привлекло мое внимание: передо мной возвышалась какая-то махина. Я с любопытством покосилась на нее: она была огромной и переливалась всеми оттенками лилового. Подобравшись ближе, я поняла, что это такое: с самого морского дна поднимался огромный мадрепоровый коралл. На его поверхности устроились красные змеехвостки. Рыбки, которые грызли его, так быстро уплыли прочь, что я удивленно вздрогнула. Они исчезли среди водорослей. Я что, напугала их? Мама-дельфин давно исчезла, да и скатов видно не было. Барабулевые рыбки неподвижно застыли среди водорослей. Мне казалось или они действительно смотрели на меня с опаской? Почему они не двигались? Как давно я уплыла из дома? Пришло время выдвигаться обратно.
Когда я обернулась, вода показалась гораздо темнее, чем пару минут назад. И холоднее. Я почувствовала покалывание в затылке. Кто-то за мной наблюдал. Кто-то или что-то. Страх, охвативший меня, действовал парализующе. Я погасила свой свет и застыла на пару секунд. Как Коллам учил меня поступать в таких ситуациях? Мне надо было лучше его слушать. Может, мне попытаться убежать? Или лучше все-таки не шевелиться? Я решила, что лучше бежать, чем ждать нападения, поэтому ринулась вверх. И вдруг много разных событий произошло одновременно: рядом со мной появилась тень, от которой я не смогла увернуться. Она выбила меня из колеи. Я увидела что-то белое и услышала лязг чьих-то зубов. Затем я двинулась в сторону морского дна. Мой бок болел, и я испугалась, что могу потерять сознание. Ошеломленная, я огляделась. Однако вода была настолько мутной, что я ничего не могла разглядеть. Что-то полоснуло по моему животу, и я вздрогнула. Стая разноцветных рыбок скрылась в глубине моря. Лучше бы я последовала за ними, но они уже исчезли.
Я ощутила присутствие надвигавшейся на меня тени быстрее, чем увидела ее. Меня охватила безудержная дрожь, и я с огромными усилиями смогла увернуться от нее. Я заставляла себя погружаться все ниже. Монстр все же нашел меня: он плелся позади, рисуя вокруг меня все меньшие круги. Я снова увидела что-то белое. Зубы. Наконец я поняла, кто это был. Я стала целью гигантской акулы.
В том, что все остальные рыбы исчезли, не было ничего удивительного: они наверняка почувствовали присутствие охотника задолго до меня. Звуки, которые издавали зубы акулы в попытке меня укусить, добивали меня. Эти острые зубы разорвут меня на куски.
И все же мне как-то удалось увернуться от них. Мое дыхание становилось более размеренным, пока наша игра в кошки-мышки продолжалась. Акула гнала меня все дальше и явно получала удовольствие от происходящего. Она хотела не просто меня убить, но еще и поразвлечься. Возможно, это даст мне время. Я сосредоточилась на том, чтобы позвать Коллама, и надеялась, что он услышит меня. Акула кружилась вокруг меня, подбираясь все ближе. Она открывала и закрывала рот, словно повторяя какой-то ритм, который слышала лишь она одна. Ее глаза холодно блестели. Она точно знала, что выиграла эту игру. Мой шанс сбежать от нее стремился к нулю. Она увидит меня, услышит и почувствует мой запах везде, куда бы я ни скрылась. Всеми этими умениями я не обладала. По крайней мере, они были не настолько хорошо проявлены, чтобы я могла спастись. Мое сердце гулко билось в груди. Я судорожно пыталась собраться с мыслями. Я не могла сдаться просто так. Может быть, я могу сбежать, если как-то отвлеку акулу. Возможно, мне удастся спрятаться. Я цеплялась за эту спасительную соломинку, и это было лучше, чем ничего. Монстр всегда будет быстрее меня. Мне надо как-то его перехитрить, потому что я пока что не хотела умирать.