Самое лучшее оружие
Шрифт:
Глава 1
Стояло начало апреля. Очень теплого, даже жаркого апреля. Как, впрочем, и почти всегда в прекрасном городе Майами. В смысле солнца и купания Флорида с легкостью обставляет даже Калифорнию. Да и вообще в этом отношении с ней мало кто может конкурировать.
В курортной зоне, буквально в паре сот метров от одного из лучших пляжей, стояло великолепное бунгало. Да что там бунгало – целая вилла! В этом доме уже почти полвека жил некто Джозеф Теодор Риппл. Или просто дедушка Джо – ибо всего через две недели ему исполнялось девяносто лет, и число его внуков не так давно перевалило за
На юбилей собирался почти весь клан – родичи слетались со всей Америки, а кое-кто должен был прибыть и из-за рубежа. Хотя пока что прибыла лишь самая младшая дочь – Агнесс Риппл, вышедшая замуж за китайского эмигранта и взявшая фамилию Ли. Разумеется, вместе с ней прилетели зять и двое внуков – Дэвид и Эдит Ли. Вторая – с мужем и сыном. Дэвид Ли пока что оставался холостяком. А вот третья внучка очень огорчила дедушку – даже не прислала открытку с поздравлением. Впрочем, от нее уже четыре месяца не было ни слуху, ни духу. Агнесс понятия не имела, где ее дочь, а Мао, похоже, знал, но отмалчивался.
– Чаво-чаво?! – проорал дедушка Джо, прижимая к уху слуховой рожок.
– Я говорю – сегодня вторник!!! – чуть не охрип от собственного крика пожилой китаец, в этот самый рожок кричащий. – Успокойтесь, дедушка, вам вредно волноваться!
– Напиваться?! – возмутился старик. – Кто напивается, юноша?! Я трезв, как стеклышко!
– Вол-но-вать-ся !!! – еще больше усилил крик Мао.
– Как не стыдно?! – чуть не соскочил со своей коляски патриарх. – Как не стыдно так выражаться? Такой приятный юноша, и так ругается! Вот когда я был молод…
– Ф-фу… – утер пот его зять. Мао Ли отнюдь не был юношей – ему недавно исполнилось пятьдесят шесть, но рядом с тестем он казался просто мальчишкой. – Никогда ей этого не прощу – оставить меня приглядывать за этим ископаемым…
Сейчас во всем огромном доме остались только они двое – Агнесс с сыном, дочерью, зятем и внуком отправились в поход по магазинам. Надо было торопиться – через несколько дней этот дом будет кишмя кишеть от родственников, следовало заранее запастись провизией, спальными матрасами (в доме было семь гостевых комнат, но требовалось как минимум втрое больше), посудой и прочая, прочая, прочая…
На хозяина надежды было мало – дедушка Джо передвигался в инвалидной коляске, ужасно похожей на гроб на колесиках, слышал только самые громкие звуки, и то если источник был непосредственно возле уха, а его маразм крепчал с каждым годом. Он уже лет двадцать, как овдовел, давно забыл даже имя своей покойной жены, и порядок в доме поддерживала приходящая горничная. Точнее, четыре приходящие горничные – одна не справлялась. Благо мистер Риппл когда-то был одним из самых дорогих адвокатов штата, и скопил вполне достаточно на долгую обеспеченную старость.
Мао вздохнул, с легким раздражением глядя на веселого старичка, с большим удовольствием выдувающим мыльные пузыри через соломинку. Его тесть уже несколько
– Чаво ты сказал?! – неожиданно заорал виновник надвигающегося торжества, хватая ртом один из пузырей. – Сегодня пятница или суббота?!
– Вторник!!! – чуть не лопнул от крика Мао. Разговаривая с дедушкой Джо, любой человек очень скоро начинал кричать во всю мощь легких, причем без особой надежды, что он хоть что-нибудь услышит. Впрочем, это не имело значения – даже когда он слышал, то все равно не понимал смысла сказанного.
– Что ж ты орешь-то так?! – неожиданно хорошо все услышал дедушка. – Так и оглохнуть недолго! Эх, молодежь, молодежь…
В дверь позвонили. Хозяин дома, разумеется, ничего не услышал, продолжая выдувать мыльные пузыри. Мао пошел открывать сам, внутренне гадая, кто бы это мог быть – Агнесс и дети должны были вернуться только через пару-тройку часов, а других гостей на сегодня не планировалось. Вот завтра ожидали Шолдеров, а послезавтра должны были прибыть Кримсоны. Роберт Шолдер был женат на Марджери – четвертой дочери дедушки Джо, а Лайон Кримсон – на Джоанне, седьмой дочери.
До двери Мао так и не дошел – она распахнулась сама. Хотя была надежно заперта изнутри.
– Я сколько раз просила тебя так не делать? – задала риторический вопрос миловидная девушка, появившаяся на пороге, а в следующую секунду кинулась Мао на шею: – Папочка!
– А… О… Доча?! – расширились глаза полузадушенного китайца. – Вы… вы…
– Мама здесь? – повертела головой Ванесса. – Привет, дедушка!
– Чаво?! – заорал старик.
– Вон, противная девчонка, ты где пропадала столько времени?! – все еще недоверчиво осмотрел ее отец. – Доброе утро, Лоренс, – кивнул он человеку, вошедшему следом.
– Папа, ну хватит уже его так называть! – наконец-то отпустила отца девушка. – Ты же все давно знаешь! Так мама здесь?
– Будет через пару часов… – Мао наконец-то смог выкроить минутку, чтобы осмотреть нежданных гостей как следует.
Его дочь не подавала о себе вестей почти четыре месяца. После того, как она последний раз позвонила из Канады, ее сотовый замолчал. Наглухо замолчал – как будто улетел на другую планету. Или в другую Вселенную…
Но сейчас она стояла перед ним, живая и невредимая. Она порядком загорела, стала по-другому двигаться – как будто только что прибыла из горячей точки, и выглядела до жути довольной жизнью. А еще она была очень необычно одета – по какой-то средневековой моде. На ногах сапоги с ботфортами, на голове шляпа с пером, к поясу пристегнута новенькая шпага, на груди висит тонкий изящный кулон, похожий на рубиновую каплю. И еще кобура с пистолетом, тщательно спрятанная от посторонних глаз.
Ее спутник – воскресший шумерский архимаг Креол, выглядел примерно так же. С тех пор, как Мао видел его последний раз, он явно еще немного помолодел – тридцать лет, никак не больше. Если учесть, сколько ему было на самом деле… Одет по той же моде, что и Ванесса, на голове такая же шляпа, но к поясу пристегнут длинный нож с золотой рукоятью и золотой же жезл, похожий на королевский скипетр. На боку висит прямоугольная сумка.
– Мамы нет, это хорошо, – кивнула Вон, целуя дедушку в темя. – А еще кто-нибудь дома?