Самозванец 3. Песнь червоточин
Шрифт:
— Согласен, — произнёс Брендан. — Если что-то интересное всплывёт по дороге — просто свяжемся по браслетам и доложим обстановку. Если выйдем на монстра или разлом — тоже доложим.
— Тогда разделимся. Разум, Поток, — я указал на Лясю и на себя, — Разум, Поток, — на Агату и Брендана. — Думаю, делиться лучше по Печатям. Шен, ты с кем?
Ожидаемо он сделал шаг к Брендану, предпочитая остаться в команде Агаты.
Хотя задача и была отмечена зелёным уровнем сложности, мы предпочли не тратить время на совместные посиделки в местных кафешках, решили перехватить
Шли молча, девушка чувствовала себя не в своей тарелке, а я с любопытством разглядывал витрины и скверы, жилые дома от пятиэтажек до высоток в целых двенадцать этажей, что в таком городке, скорее всего, считалось элитным и навороченным. Налёт старины на невысоких зданиях был соотносим с тем, что можно было наблюдать в моём мире. А новые высокие здания разбавляли картину яркостью и более современным дизайном.
Рынок же удивил меня смесью эпох, сумевших каким-то чудом переплестись в эстетике и функциональности этого места. За относительно новыми постройками двухэтажных павильонов а-ля «торговый центр» имелся целый лабиринт уличных палаток.
Карта рынка висела на развилках и помогала ориентироваться в разных торговых зонах. Ляся озиралась и жалась ко мне инстинктивно, и я не акцентировался на этом, понимая, что она тут же смутиться и отпрянет. Нельзя было сказать, что она интроверт, однако обилие людей, периодически что-то выкрикивавших и предлагавших товары, её явно нервировало.
Поначалу вопросов никому решили не задавать, просто осмотреться. К тому же активность существа наблюдалась в определённых районах. На рынке это преимущественно были ряды с едой. Свежая рыба, специи, фрукты и овощи могли привлекать его, как источник пищи. На людей монстр не нападал и никого не травмировал, и, возможно, был безобиден.
Когда за следующим поворотом в нос ударил ядрёный аромат специй, мы поняли, что добрались до нужной зоны.
— Давай я поспрашиваю вон тех торговцев, — я указал на женщину лет за пятьдесят и мужчину примерно того же возраста, а ты постоишь и понаблюдаешь. Если почувствуешь, что они от каких-то вопросов уходят, можешь попробовать надавить своими силами. Хорошо?
Ляся кивнула, сохраняя напряжённость во взгляде и позе.
— Да расслабься, тут никто не… — «кусается» хотел сказать я, но не успел.
Пронзительный женский крик растёкся по прилавкам и оттолкнулся от стен многогранным эхом.
— Держи их! Хватай!
И мы с Лясей вдвоём замерли, не успев понять, не нас ли случайно собираются поймать на этом извилистом, похожем на лабиринт, рынке.
Глава 11
Ловили не нас, ловили вора. Истошный вопль женщины из палатки с рыбой не стихал. Она вопила так, словно обнесли казино, а не спёрли крупную, но одну единственную рыбёшку.
Воришка скользнул за угол, и я не смог удержаться. Чуйка потянула в погоню!
— Не надо, нам… — «некогда» не успела договорить Ляся.
Я мчался, огибая опешивших
— Посторони-и-ись! — бодро скомандовал мужику с тележкой, развозившему горячий кофе продавцам, которые от стояния на одном месте подмерзали на улице, хотя температура тут и была выше на пару градусов, чем в нашем районе.
Мужик дёрнул тележку, расплескав содержимое пары стаканчиков. Аромат напитка ударил в лицо, заставив желудок сжаться. Мы ведь так и не позавтракали.
— Эй! Ну что носишься, а? — недовольно бросил мне в спину мужичок, но это меня не остановило.
Азарт погони придавал сил и опьянял. Воришка петлял, держа подмышкой трепещущую рыбу. Она била его хвостом по спине, но выпускать рыбу своей мечты парень не собирался. Он знал рынок, но не думал, что один из Героев сядет ему на хвост.
— Стой! — крикнул я. — Всё равно не сбежишь!
Но он не сдавался. Упорный. Одобряю.
Ряды начали сужаться и пустеть. На прилавках больше не было видно еды, там лежали какие-то запчасти, краски в банках, замки и прочий металлический хлам. Значит, мы переместились в следующий сектор, не самый популярный среди посетителей.
Притормозив у развилки, парнишка замешкался, не решаясь броситься ни в один из проходов, и я воспользовался возможностью. Притормаживая и подняв волну пыли и песка, взмахнул рукой, заставив метнуться в воздух всю мелочёвку с прилавка. На мою удачу, кроме бесполезных железок там лежали старые ножи и столовые приборы, которые продавали по цене чуть выше, чем за металлолом.
Все они поднялись и зависли над землёй, и когда я повернул ладонь в сторону, развернулись в сторону пацана.
— Некуда бежать, — изрёк безапелляционным тоном, выжидая, как же поступит малолетний преступник.
Он обернулся, и я увидел перепуганные округлившиеся глаза.
— Ты… — на выдохе прошептал он. — Алан!
Бросил рыбу на землю и…
Бросился на меня.
Сначала такое поведение напрягло, заставив сгруппироваться, но пацан просто обнял меня, отчего я опешил ещё больше.
— Знал, что ты вернёшься!
«Что за нах?..» — только и успел подумать, прежде чем он отстранился и начал тараторить.
— Всегда знал, что эти сектанты тебя подставят. Не надо было к ним идти! Это же они заставили тебя… — он побоялся говорить прямо и выбрал максимально мягкую формулировку: — ну там, в магазине. Это они тебя заставили напасть на людей, да? Ты ж не мог сам такое устроить. Никто из наших не мог поверить… Ты же не псих какой-то, а эти — явно поехавшие!
Он был прав. Я — не мог. А вот Канто Алан Рэй… Тут оставались вопросики.
— Ты зачем рыбу украл? — сменил тему, чтобы уйти от ответа.
Пацан вытер нос рукавом толстовки и, потоптавшись на месте, пояснил.
— Ну, это… ты ж знаешь, как бывает. Мамка опять с хахалем усвистала. С новым. Деньги кончились. А её дня три ещё не будет. Надо крутиться. Руки ловкие, ноги шустрые… А ты тут зачем? Думал, вас не выпускают.
— Да нас и не выпускали, но сегодня дело есть. Ты тут ничего странного не замечал?