Самозванка
Шрифт:
— Ты нервничаешь, — оборвал он ее. — Вот это уж совсем ни к чему. Как моя жена ты будешь принята абсолютно всеми, в обществе тебя будут уважать и любить. — Голос его звучал со всей возможной надменностью и высокомерием, как будто тот несчастный, что осмелится поставить под вопрос его выбор жены, горько пожалеет об этом.
Кэти сморгнула непрошеную слезу. Я его так люблю. И вот теперь наверняка потеряю. Пора во всем признаться. Прямо сейчас.
И вдруг он предоставил ей спасительную отсрочку:
— Из ресторана я позвонил матери и сообщил, что встретил тебя здесь и что мы пару дней проведем в finca.
Она повернула голову, встретила на мгновение его теплый взгляд, прежде чем он опять перевел его на дорогу, и поняла, что он заметил, как порозовело ее лицо при упоминании о ?чем-нибудь ином?.
Мучившее Кэти напряжение неожиданно отпустило ее. В finca, где мы будем вдвоем, мне хватит времени, чтобы попытаться объяснить ему все. Он ведь простит меня!
Она плохо представляла, что с ней будет, если он этого не сделает, и как она переживет угрозу навсегда потерять Хуана.
Позже, сидя за овальным столом в просторной столовой загородной усадьбы за роскошным ужином, Кэти могла только благодарить судьбу, приведшую Хавьера к решению побыть с ней здесь. Он был удивительно нежен и предупредителен, проводил ее в ту же комнату, где она жила раньше, попросил отдохнуть, принять душ и никуда не торопиться, потому что у них целый вечер впереди, а потом еще два дня.
Через несколько секунд он вернулся, неся в руках шелковый халат.
— Это мой. У тебя же здесь ничего нет, не во что даже переодеться. Оставь свою одежду Паки-те, чтобы она ее постирала, и надевай это.
Кэти взяла халат, который он протянул ей. Скольжение, шелест прекрасного шелка. Она почувствовала, как вся покраснела, когда Хавьер, уходя, озорно подмигнул и добавил:
— Не думаю, что он тебе успеет надоесть, querida. Я велел Паките приготовить ужин и идти домой. Так что вся ночь будет наша.
Сердце Кэти забилось как сумасшедшее, потому что его взгляд яснее ясного говорил, что он уже считает ее своей женой. Надо было сказать ему все, и сказать как можно скорее.
И он предоставил ей такую возможность после ужина. Вместо того чтобы заключить ее в свои объятия, он вдруг тихо сказал:
— Когда мужчина и женщина связывают себя брачным обетом, между ними не должно оставаться тайн, querida. Я открыл тебе свое прошлое, рассказал во всех подробностях о своей неудачной женитьбе на Элен. А ты не хочешь поделиться со мной? Все должно быть по-честному, как ты считаешь? — Хавьер откинулся на спинку кресла и затенил глаза густыми ресницами.
Все складывается как нельзя удачнее, подумала Кэти на волне мучительной любви к нему. Это идеальная возможность расставить все точки над ?i?.
Она повертела в руках бокал, собираясь с духом. Да, он был со мной честен, рассказал всю правду о своем первом браке, не скрывал, что никогда не сможет больше полюбить ни одну женщину, что считает любовь всего лишь фантазией, камуфляжем для обычного животного желания. Значит, имея за плечами отравивший все его существование печальный опыт, он специально решил соблазнить меня в день того достопамятного приема, чтобы убедиться, что я не еще одна Элен — обещание без исполнения.
Ну что же, мне придется рассказать ему о Дональде, даже если после этого он поймет, что я испытываю к нему. Так я проторю дорожку и к остальному, к более сложным признаниям.
Кэти глубоко вздохнула, подняла голову и встретила его испытующий взгляд, смягченный ободряющей улыбкой на чувственных губах.
— Когда-то я была уверена, что влюбилась, — начала она тихо, стараясь понять, как он воспримет это. Из того, что она знала о его надменной гордости, она вполне допускала, что он относится к тому типу мужчин, которые желают, чтобы их невеста была невинна, и отказываются от бывших в употреблении. Но он сам подчеркнул, что между нами все должно быть по-честному. — Мы вместе учились, еще много лет назад, — продолжала она, — и думали, что полюбили друг друга. Но когда стали любовниками, я оказалась фригидной, близость с ним ничего мне не давала. — Она вспомнила поспешные, неумелые объятия в темноте и ощущение стыда оттого, что тобою просто попользовались. Похоже, у Дональда были точно такие же чувства, если судить по тому, что он избегал ее взгляда следующим утром. — Вскоре мы поняли, что наши отношения не приведут ни к чему хорошему, но оставались друзьями до тех пор, пока он не уехал работать куда-то на север. Вот и все.
Чтобы примириться со своим провалом, ей потребовалось несколько лет. Она стала осторожной с мужчинами и даже привередливой, боясь повторить свою ошибку. А тут еще умерла мать, и пришлось взять руководство семьей в свои руки. Так постепенно Кэти привыкла к тому, что одинока.
Она прикусила пухлую нижнюю губу. Догадался ли он, что я не та, за кого себя выдаю, или еще нет? Я почти в открытую сказала, что Дональд был единственным мужчиной в моей жизни, и приоткрыла ему дверь к правде. Если он считает, что я мать сына Франсиско, и, исходя из этого, решил взять меня в жены для блага ребенка — это одно. Если же он знает, что у меня не больше прав на Хуана, чем у него самого, и все-таки хочет жениться на давно утратившей невинность женщине — это совсем другое.
— Со мной ты выяснила, что совсем не фригидна. Мы оба были… как бы это сказать… взрывоопасными. — Его глаза сверкнули, как будто ожили воспоминания о той ночи, и она вздрогнула, тоже все вспомнив. И тут одна его бровь поползла вверх. — Но разве это все твои секреты?
Нет, не все. Теперь она почему-то была уверена, что он терпеливо выслушает ее и приговор не будет таким уж суровым. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и открыла было рот, но тут зазвенел входной звонок.
Нахмурившись и недовольно пожав плечами, Хавьер вышел из комнаты, всем своим видом показывая, что тому, кому пришло в голову побеспокоить их в столь неподходящий момент, явно не поздоровится.
У Кэти было такое чувство, что все пропало. Она нутром чувствовала, что лучшего момента для исповеди уже не найти. Но Хавьер настоял, чтобы Пакита и Томас взяли на этот вечер выходной, и они уже давно ушли к себе домой, так что ему самому пришлось встречать незваного гостя.
Кэти усмехнулась своему невезению, встала из-за стола и принялась собирать грязные тарелки. Посетитель, кем бы он ни оказался, будет долго удивляться той скорости, с какой вылетит отсюда.