Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

К трем часам гостиная и столовая благоухали цветами, огромный дубовый стол был сервирован, осталось только расставить по местам серебряные подставки с именными карточками приглашенных. Этим занялась сама леди Каслбери, а Фрэнсис отправилась наверх приводить себя в порядок. (Ричард принял ванну, вернувшись с гольфа, и она могла позволить себе расслабиться.)

После ванны Фрэнсис занялась маникюром и педикюром, покрыв ногти темно-красной в тон платью эмалью, а потом с особой тщательностью подкрасила глаза и губы. Фасон платья не требовал бюстгальтера, и под ним были только черные кружевные трусики. Ансамбль завершали изящные черные босоножки на шпильке.

Фрэнсис вздохнула и, застегнув молнию, подошла к трюмо.

Из старинного овального зеркала на нее смотрела незнакомка. Стройная, длинноногая, с большими выразительными серыми глазами и ярким ртом. Узкий лиф платья с глубоким вырезом поднимал небольшую высокую грудь, словно руки любящего мужчины, а пышная юбка подчеркивала тонкую талию.

Впервые в жизни Фрэнсис осталась довольна своей внешностью.

В дверь постучали, и Ричард спросил:

— Можно войти?

— Да, конечно.

Войдя, он на миг замер, присвистнул и не сразу произнес хрипловатым голосом:

— Какая же ты красивая!

Фрэнсис подняла глаза и хотела сказать, что он прекрасно выглядит, но не отважилась, а смущенно пробормотала:

— Спасибо за комплимент, но мы с тобой оба знаем, что это преувеличение.

— Нет, Фрэнсис, это не комплимент, а констатация факта. — Он достал из кармана пиджака длинный бархатный футляр. — Не хватает завершающей детали. — И он протянул ей футляр. — Это тебе.

Фрэнсис открыла и ахнула от восторга. Бриллиантовое колье с крупным рубином в центре.

— Ну что, нравится?

— Очень! — Она помолчала. — Ричард, я не могу принять такой подарок.

— Фрэнсис, ты моя жена, — тихо сказал Ричард. — И я имею право сделать тебе подарок. Сегодня ты наденешь его для меня. — Он достал колье из футляра. — Позволь я тебе помогу. — Он приложил колье и застегнул замочек.

Фрэнсис подняла руку и потрогала сверкающие камни, словно не верила, что они настоящие. Ричард стоял у нее за спиной и смотрел на ее отражение, И вдруг он положил руки ей на плечи, их взгляды встретились в зеркале, и она прочла в его глазах желание. У нее перехватило дыхание, и она севшим от волнения голосом произнесла:

— Пора идти в гостиную. Наверное, леди Каслбери нас давно ждет.

— Ты не застегнула крючок на платье.

— Я не смогла дотянуться.

— Давай я застегну. — Ричард улыбнулся ей в зеркале. — А то, не дай Бог, все это великолепие приспустится.

Почувствовав на голой спине прикосновение его горячих рук, Фрэнсис прикусила губу, чтобы подавить стон наслаждения, рвущийся из груди.

— Спасибо, — шепнула она, отводя глаза, и, взяв со столика вечернюю сумочку на длинном черном шелковом шнуре, пошла к двери, шурша юбкой.

Когда они подошли к лестнице, Ричард подставил ей локоть, и они рука об руку спустились в холл, где их ждала леди Каслбери в элегантном сером шелковом платье с ниткой жемчуга на шее. Неподалеку от нее стоял хмурый Шон Маккормик и Памела в облаке голубого тюля.

— Похоже, она покрасила свое подвенечное платьице! — вполголоса заметил Ричард. — Или стянула у нас занавеску.

Фрэнсис чуть не прыснула и с облегчением почувствовала, что напряжение отпускает.

Скоро начали прибывать гости. Ричард представлял ее всем, и она улыбалась, улыбалась, улыбалась... Она не запомнила ни имен, ни лиц и едва ли ощущала вкус изысканных блюд.

А еще в этот вечер Фрэнсис много танцевала. Со старыми и молодыми, а глаза ее жили своей отдельной жизнью — упорно находили среди гостей Ричарда. И неизменно встречали горящий страстью взгляд его карих глаз.

— Дорогая, позволь пригласить тебя на танец? — сказал он, наконец подходя к ней.

— А ты уже перетанцевал со всеми подружками леди Каслбери? — еле слышно спросила Фрэнсис.

— Да, свой долг перед юбиляршей я выполнил сполна. И теперь могу подумать об удовольствии. — Ричард положил руки на ее талию и задвигался под музыку, увлекая ее за собой в круг танцующих.

Постепенно соседние пары отступили, и вот уже все гости стояли и смотрели, как Ричард Каслбери танцует со своей молодой женой.

Когда музыка смолкла, Ричард наклонился и поцеловал Фрэнсис в щеку, а потом взял ее за руку и поднес ладонь к губам. Гости засмеялись и захлопали, одобряя красивый жест, а Фрэнсис, заглянув ему в глаза, снова увидела в них желание. И они сказали ей лучше всяких слов, что сегодня ночью она станет Ричарду настоящей женой.

Фрэнсис ощутила во всем теле дрожь и ослабела от предвкушения. И от страха. Она боялась своей неопытности и немножко стыдилась ее: ведь смешно, на самом деле ей скоро двадцать пять, а она все еще девственница. Она не боялась принадлежать Ричарду телом, но точно знала: отдавшись Ричарду этой ночью, она останется его навсегда. И телом, и душой.

Скоро гости начали расходиться. Фрэнсис стояла рядом с Ричардом, пожимая руки, улыбаясь и произнося вежливые фразы, как и подобает молодой хозяйке. Когда все разошлись, Диана предложила им кофе, но Ричард отказался. И Фрэнсис поняла: бежать ей некуда и спрятаться негде.

Она попрощалась с леди Каслбери, и Ричард повел ее наверх, крепко держа за руку. Фрэнсис стояла посреди комнаты, обхватив себя руками, словно ей было холодно, и смотрела, как Ричард снимает пиджак, галстук, расстегивает рубашку.

— Я... мне нужно время, — шепнула она.

— Оно у тебя есть. Пока я раздеваюсь.

Фрэнсис отвернулась и, подойдя к туалетному столику, начала нервтго перебирать щетки, расчески, флакончики. Но вот за спиной послышались шаги, и Ричард взял ее за плечи. Она взглянула в зеркало и при свете ночника увидела его горящие глаза, а сквозь тонкую ткань платья ощутила тепло его обнаженного тела.

— Рик... прошу тебя, — голос у нее задрожал, — не делай этого.

— Чего именно? — спросил он. — Этого? — Он приподнял ее волосы и поцеловал в шею. — Или вот этого? — И, наклонив голову, прижал губы к ее голому плечу. Фрэнсис задрожала.

Популярные книги

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом

Аномальный наследник. Пенталогия

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Аномальный наследник. Пенталогия

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли