Сборник сказок Дональда Биссета
Шрифт:
— Ух! Вот это ухаб!
И кондуктор автобуса говорил:
— Ух ты, какой ухаб!
"Хорошо, что меня зовут Ух!" — радовался Ух.
А в это время по дороге на велосипеде ехал мальчик.
"Вот, сейчас опять!" — подумал Ух.
Но мальчик объехал ухаб и никакого "ух!" не случилось.
Ух обиделся.
— Выше голову! — сказала дорога. — Едет еще автобус!
Автобус подъехал и ух! — в ухаб. И водитель сказал:
— Ух! Вот это ухаб!
И кондуктор
— Ух ты, какой ухаб!
Ух опять повеселел.
Но в один из весенних дней пришли дорожные рабочие, перекрыли дорогу красными флажками, принесли кирки и лопаты, починили дорогу и залили ее асфальтом.
— Теперь от ухаба и следа не осталось! — сказал главный дорожный мастер.
Рабочие собрали кирки и лопаты, сняли красные флажки и ушли. Проехал автобус, но никакого "ух!" не случилось. За ним еще несколько автобусов, и тоже никаких "ух!".
— Куда же он девался? — спросила одна сторона дороги у другой. — Такой был славный Ух.
Тут на дороге показалась девочка. Она ехала на самокате, но не смотрела, куда едет, и ух! — на землю.
— Нашелся! — обрадовалась дорога. — Оказывается, он был у девочки.
"Надеюсь, она не ушиблась", — подумал Ух. — Чуть-чуть все-таки ушиблась.
Но мама приложила девочке примочку и от "ух!" опять ничего не осталось.
Ух совсем загрустил и забился в шкаф с игрушками, где лежал старый теннисный мяч.
— Никому я не нужен, — пожаловался Ух. — А мне так хочется заняться каким-нибудь делом.
— Хочешь, оставайся здесь, и я научу тебя бам-бам-бамкать, — сказал теннисный мяч и подпрыгнул.
— С удовольствием! — обрадовался Ух.
Он оказался прилежным учеником. И вот когда вечером маленькая девочка вышла в сад поиграть с мячом, у него прекрасно получилось "бам! бам! бам!". И мяч подпрыгивал выше, чем всегда.
Выше девочки. Выше девочкиной мамы. Даже выше уличного фонаря.
Девочка была довольна, и все были довольны. "Когда тебя зовут Бам, тоже неплохо", — подумал Ух.
Хлебные крошки
Как-то раз в Лондоне на Трафальгарской площади обедали сто голубей. На обед у них, как всегда, было пшено.
Вскоре к ним прилетели еще голуби.
— Что это вы едите? — спросили они.
— Пшено! Урр-урр-урр!
Потом прилетели еще голуби.
— Ура! — обрадовались они. — Сегодня на обед пшено!
А потом прилетел голубь, по имени Артур.
— Опять пшено? — сказал он. — Вот надоело!
Он взмыл вверх и опустился на вершину колонны, на которой стоит статуя адмирала Нельсона.
— Ну что за жизнь, милорд! — пожаловался Артур Нельсону. — Каждый день пшено да пшено. Терпеть его не могу!
— А что ты любишь? — спросил адмирал Нельсон.
— Хлебные
Адмирал Нельсон взял подзорную трубу и оглядел улицу Уайтхолл.
— Я вижу мальчика, — сказал он. — Он идет по улице и жует белую булку. Вот он поравнялся со зданием Королевской гвардии.
Артур слетел вниз и следовал за мальчиком, пока тот не доел свою булку. Но
Артуру ни крошки не перепало.
Бедняжка Артур даже расплакался. Проходивший мимо полисмен очень удивился.
— Вот так чудо! — сказал он. — Первый раз вижу плачущего голубя.
Огорченный Артур вернулся к нельсоновской колонне.
— Да, дело плохо! — вздохнул адмирал Нельсон. — Что сказал полисмен?
— Он сказал, что никогда еще не видел плачущего голубя.
— Так-так, — сказал адмирал Нельсон.
— Не следовало мне плакать из-за крошек, — сказал Артур.
— Что верно, то верно, — согласился адмирал Нельсон. Все равно не поможет. Но я кое-что придумал. Загляни-ка в карман моего мундира, ты найдешь там трехпенсовик.
Его положил туда рабочий на счастье, когда ставили мою… то есть нельсоновскую колонну. Ты… — и он прошептал что-то Артуру на ухо.
— Блестящая идея! — сказал Артур. — Благодарю вас, милорд.
Он взял трехпенсовик, полетел прямо в булочную на углу Стрэнда и купил себе трехпенсовую булочку. А потом сел на подоконник булочной и начал ее есть. Глядя на него, прохожие говорили:
— Видно, голубю понравилась булка. Значит, она свежая. — И многие заходили в булочную и покупали булочки к чаю.
Булочник был очень доволен.
— Ты можешь каждый день прилетать сюда, — сказал он Артуру, — и я буду давать тебе булочку к чаю. Лучшей рекламы для булочной не придумаешь! А вот тебе еще одна булочка — за сегодняшний день.
Артур схватил в клюв булочку и полетел к адмиралу Нельсону.
— Попробуйте булочку, милорд, — сказал он и отломал адмиралу Нельсону половину.
— Благодарю! — сказал адмирал Нельсон.
— Взгляните на этих голубей, милорд, — сказал Артур. — Они опять жуют пшено. Лично я предпочитаю булочки.
— Я тоже! — ответил адмирал Нельсон.
Хочешь, хочешь, хочешь…
Солнце освещало дерево, растущее в дальнем углу сада, легкий ветерок раскачивал его ветви, а листья шептали:
— Хочешь, хочешь, хочешь…
Это было волшебное дерево. Стоило встать под это дерево и задумать желание, как желание тут же исполнялось.
А в доме неподалеку от волшебного дерева жил толстый старикан. Звали его Уильям Кэдоген Смит. Он торговал в деревенской лавке мылом и терпеть не мог детей — мальчиков и даже девочек.