Сборник "В огне"
Шрифт:
— Степа, башня имеет три этажа, где женщина? — вызвал Степанова Хасид.
— На втором. Но будьте внимательны. В коттедже началось движение. К вам по первому этажу приближаются двое: ЮЮ и очень крупный субъект массой свыше ста двадцати килограммов.
— Витс?
— Нет, похоже, живой телохран.
— Начали. — Хасид достал «универсал», перевел ползунок рода стрельбы на «НП» и нажал на курок.
Разряд невидимого глазу поля, нейтрализующего молекулярные связи вещества, пришелся на левую плиту оконного переплета и проделал в
Они оказались в темном зале с камином и овальным столом посередине, вокруг которого стояли шесть массивных стульев. Стены зала были увешаны алебардами, мечами, пиками, мушкетами и другим холодным и огнестрельным оружием. Судя по запахам, камин недавно топили настоящими сосновыми поленьями.
— Охрана оживилась, — доложил Славик (пятый). — Людей мы обездвижим, а витсов придется уничтожать, у них плазмоны.
— Эмир, помоги пятому. И не подставляйтесь! — бросил Хасид. — Уволю!
— Обижаешь, командир.
Где-то в недрах замка зародился шум, покатился по коридорам здания, раздался гулкий удар, за ним второй.
— За мной! — скомандовал Хасид, рывком открывая дверь (она здесь не имела автооткрывателя) и выскакивая на лестничную площадку.
Кузьма тенью метнулся за ним, переходя в состояние о т в е т а. [60]
Они бесшумно скатились по лестнице на второй этаж башни и ворвались в распахнутую дверь, где, по словам Степанова, находилась пленница.
60
Имеется в виду состояние адекватного ответа на внешнее воздействие.
Этот зал был копией того, в который проникли «десантники», разве что вместо оружия на стенах висели яркие ковры и картины, стол был стеклянным, а в камине ярко пылал огонь. ЮЮ стоял у роскошно отделанной кушетки и разговаривал с женщиной. Но это была не Катя. Это была Аля, бывшая жена Ромашина!
Кузьма почувствовал такое жестокое разочарование и одновременно изумление, что на какое-то время потерял способность реагировать на изменение ситуации. Хасиду пришлось действовать одному.
Безопасник выстрелил в гиганта, сопровождавшего ЮЮ, из парализатора и направил на дернувшегося за оружием хозяина замка карабин «дракон».
— Спокойно, полковник! Эта штука стреляет.
ЮЮ замер, глядя на переливающиеся перед ним «струйки нагретого воздуха», из которых торчали стволы «универсала» и «дракона».
— Кто вы?! Что вам надо?! Или это ты, Корн? Твои шуточки?
Из глубины замка донеслись хлопки, стены башни вздрогнули. ЮЮ прислушался к шуму и к шепоту рации, рука его снова непроизвольно метнулась под мышку, где был закреплен пистолет, остановилась на полпути.
— Кажется, я знаю, что за гости к нам пожаловали. СБ УАСС, не так ли? За каким дьяволом, если не секрет?
— Вовсе не за дьяволом, — хладнокровно сказал Хасид. — Где Екатерина Лапарра?
— А я почем знаю? — Глаза ЮЮ сверкнули. — Впервые слышу это имя.
— Врешь! — не выдержал Кузьма, разглядывая ничуть не потрясенную появлением «привидений» жену. — Оскар сказал, что она у тебя!
При звуках голоса Ромашина Алевтина подняла брови, с интересом посмотрела на говорящий «блик воздуха».
ЮЮ усмехнулся.
— Кажется, и с вами мы знакомы. Господин Кузьма Ромашин, не так ли? Который, кстати, должен находиться сейчас на борту «солнечного крота». Неужели бравый теоретик испугался и сбежал?
— Негодяй! — Кузьма выключил аппаратуру маскировки и шлема, не слушая предостережений Хасида, и стал виден. — Да, это я! Но я не сбежал, и ты прекрасно это знаешь! Где Катя?!
— Кузя? — очень натурально удивилась Алевтина. — Что ты здесь делаешь?
— А ты? — огрызнулся Кузьма.
— Мы теряем время, — сказал Хасид, не открываясь. — Юзеф, ты умный мужик и должен уметь проигрывать. Отдай нам Катю, и мы оставим тебя в покое.
— А если не отдам? — полюбопытствовал встревоженный, но не испуганный Юзефович.
— Мы сейчас не связаны нормами службы, то есть действуем неофициально, поэтому терять нам, как ты сам понимаешь, нечего. Мы просто превратим этот коттедж в развалины, из-под которых спасатели извлекут твой труп. Годится такой вариант?
— Я все-таки попробую посопротивляться и дождусь своих ребят. Сигнал тревоги уже пошел.
— Ну что ты, полковник, мы не дилетанты. Твоих ребят придержали мои люди, вряд ли они сюда доберутся. Но ты прав, времени у нас мало. — Хасид отобрал у Кузьмы «универсал» и выстрелил.
Огненная стрела вонзилась в красивую люстру в стиле «прибалтийского анархизма», разнесла ее на куски. Грохот, звон, фонтан обломков металла и стекла. Вскрикнула Алевтина. Дуло «универсала» глянуло в лицо хозяина коттеджа.
— Где Катя?
— Кажется, вы меня уговорили, — задумчиво проговорил ЮЮ. — Очень не хочется восстанавливать антикварный интерьер. Этой люстре, между прочим, около трехсот лет. Не скажете, с кем я имею дело? Голос знаком, но я никак не…
— Хасид, — вмешалась Аля. — Друг моего мужа.
— Ах вон оно что, полковник Хаджи-Курбан. Мне надо было сразу догадаться. Вы всегда появляетесь не вовремя. О вас прямо легенды ходят…
Хасид шевельнул стволом пистолета, ЮЮ заторопился:
— Идемте, отведу вас к пленнице. Каюсь, это была моя идея использовать ее в качестве заложницы. Стандартный прием, но весьма эффективный.
— Разве она здесь?
— Что вас удивляет, полковник?
— Наши системы слежения зафиксировали в доме только одну женщину. — Хасид указал на Алю.