Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сборник. Хозяйка вредной горы
Шрифт:

Одевался Гретлих Олсин, внебрачный сын одного из терлианских вождей, как и положено главным служащим Кары – в зеленую униформу, которая так удачно подчеркивала его глаза.

Когда мы только впервые познакомились, я не удержалась от язвительной реплики:

– А хорошо, когда твой помощник способен исполнять одновременно роль стремянки, вышибалы и катапульты… И магию лишний раз тратить не придется.

Терл не обиделся, но все еще припоминал мне, при случае, на дружеских посиделках.

– Хозяйка? – именно так меня звали сотрудники. – Какие будут распоряжения?

Смотри!

Я крутанулась вокруг своей оси, указывая руками на кольпы, расположенные по всем стенам.

Они без перерыва транслировали все, что творилось в Каре в квадратных окошках. По типу тех, что выводятся на камеры для земных постов охраны. Кадры мельтешили, бесконечно сменяя друг друга.

Я намекала на те, что мерцали красным, оповещая о внештатных ситуациях. Мы с Гретом принялись обходить зал по периметру. Я увеличивала нужные квадратики, вытаскивала виртуальное изображение и указывала на детали.

– Вокруг двадцать третьего портала собрались излишки теплого воздуха с подножья Кары. Возможны нестабильности, как атмосферные, так и магические. Тем более, что одна из точек назначения портала – лыжный курорт Старлия. Если помните, там как раз сегодня обещали мороз, около тридцати градусов.

– Понял! Надо открыть дополнительные шлюзы для обмена воздухом и энергией. Сделаем!

– С одиннадцатой вершины начал сходить оползень.

– Надо соединить с телом горы или, напротив, убрать и распылить?

– Проверь, есть ли там альпинисты или сооружения, и действуй по обстоятельствам. Конечно – убрать и распылить – самый лучший вариант. Мы пробовали закреплять оползни магией земли – сцепляли камни и почву. Все равно через какое-то время сходят. Пробовали, как ты помнишь, применять магию огня – и тоже помогало лишь временно.

– Принято. Если на месте схождения или рядом обнаружатся только здания, я так понимаю, мы их просто переносим в ближайшее место? И останавливаем оползень лишь временно? А после перемещения построек распыляем?

– Да. Именно так.

– Под сороковой пещерой случилось с десяток подземных толчков.

– Ясно. Оборудование портала и обслуживающих его систем Кары срочно проверим на исправность. Вызову свободную ремонтную бригаду магов.

– Бери смешанную. Где стихийники воздуха, воды, огня, камня. Мало ли…

– Сделаю!

– Вот тут, видишь, в сто пятом отделении. На нескольких стойках регистрации заело кольпы. По ближайшим горным тропам пробежались ульрии.

Я ткнула пальцем в большое стадо животных, похожих на эдакие помеси горных козлов и броненосцев, перекормленных смесями для бройлерных кур. Косматые гиганты, с броней вдоль спины и на голове, неслись стройной рысцой, сбрасывая камушки с горных троп. Ну, как камушки? Самые маленькие были с мою голову. Весь склон ритмично вибрировал. Да так, что подземные толчки уже казались сущей мелочью, вроде надоедливой ночной мухи по сравнению с обрушением крыши. Сразу думаешь – чего я завелся? Летала бы себе и летала…

– Разберемся! – взял под козырек Грет. – Ульриев пустим по безопасному для работы Кары маршруту. Смешанную бригаду магов-ремонтников направим и туда тоже.

– В Батурии местами сильный снегопад, а местами – и вовсе снежные бури.

– Понял! Срочно оградить внешнюю часть порталов в это государство от излишков холода и осадков.

– Напоминаю! Хелька и Ррамания опять начали войну. Мы снова захлебываемся от потока беженцев в другие страны планеты Парласса и соседние миры. Надеюсь, как я утром распорядилась, в стиле любимых земных чиновников вы «срочно изыскали резервы»?

– Да, хозяйка! Все сделали. Беженцы лавинами врываются в Кару, вулканами пробивают все кордоны и ждут возможности уехать в безопасное место. У нас, внутри Кары. Организованы дополнительные рейсы и экстренные пешие проходы в порталы. Создано временное жилье. Мы уже оборудовали несколько пещер, пригласили медиков из ближайших стран семи миров. Для раненых и больных. Медицинская служба Кары с таким количеством потенциальных пациентов не справилась бы.

– Обзавелись дополнительным «набором» полицейских и охранников, дабы избавляться от диверсантов и террористов?

– Да, хозяйка!

– Мда-а… Жизнь у нас бьет ключом, и все по голове, – философски заметила я слегка расслабившемуся после доклада гиганту. – Хорошо хоть, в отличие от аэропортов, автовокзалов и прочих путеводных нитей Земли, вредная гора не работает ночью. Все, кто хотел срочно попасть в другую точку мира или измерения, могут воспользоваться порталом. Если не хватает денег – попросить место в, так называемом, «рейсе милосердия».

– В том, что оплачивают правительства семи миров?

– Ну, как оплачивают? Каждый месяц я лично выколачиваю из них деньги, как последний коллектор, ей богу!

Я покосилась на терла. В порыве откровений я временами сыпала земными терминами, и первое время Грет только вытягивался по струнке и старался не слишком округлять глаза. Затем, видимо, начал «образовываться», дабы найти с начальством «общий язык» во всех смыслах слова.

На мой короткий взгляд терл возразил:

– Да ну что вы, хозяйка! Какой же вы коллектор?! Вы ведь не должников банковских трясете, вылезая из всех щелей. Я читал о них в сети. Идет себе должник в душ, напевает… А из слива вначале телефонный звонок, а потом и мордовороты… Открывает шкаф, а оттуда вместе с рубашками выходят амбалы и требуют денег… А вы… вы делаете хорошее дело. Помогаете тем, кому никто не хотел помогать, пока вы не встали у руля Кары.

В голосе Грета звучало слишком много восторга для подчиненного, который никогда не пытался делать карьеру и выслуживаться перед начальством. Терл и так занимал самую высокую должность в Каре, после меня. Да и в лизоблюдстве не был замечен. Наоборот – если я не права, Грет говорил об этом прямо и честно. За что я и ценила бессменного помощника.

– Не-ет! Я вредная, бескомпромиссная стерва! Примерно так ведь считают чиновники, чьи премии я подрезаю, в очередной раз забирая средства на «рейс милосердия». Разве не так? А сотрудники Кары, которые недобросовестно исполняют свой долг? Да и Эльрих этот, уверена, также называл меня мысленно!

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX