Чтение онлайн

на главную

Жанры

Счастье под угрозой
Шрифт:

– Надеюсь, вы правы, – произнес Хью.

– Я тоже, – ответил Роб. – И Уиллу Джардину лучше тоже на это надеяться. Если же я ошибся, то сумею до него добраться, и уж тогда ему точно не сносить головы.

Майри в упор смотрела на Уилла до тех пор, пока тот не опустил кнут. Потом он сказал, что не хочет больше слышать ни слова, и Майри молчала, раздумывая над тем, что он предпримет дальше. Уилл отвел женщин еще выше на холм, и теперь они не видели ни своих людей, ни воинов старого Джардина, ни дороги к замку.

Уилл, очевидно, ждал какого-то сигнала, и поэтому приказал женщинам оставаться в седле. Он также отослал своих людей в дозор. Один из них смотрел на север, а другой на юг – на дорогу. Наконец он обратился к третьему своему спутнику:

– Посмотри, не вышел ли кто-нибудь из замка.

Когда воин спрыгнул с коня и привязал его к кусту, Майри спросила с неподдельным любопытством:

– Как вам удалось остановить моих людей? Мы не слышали звуков битвы.

– Мой отец слишком умен, чтобы ввязываться в бой, – ухмыльнулся Уилл. – Зачем лишний раз шуметь и тем самым предупреждать всех вокруг о своем приближении?

– Это действительно умно, – согласилась Майри. – И что вы от нас хотите?

– А я хочу знать, что с Фионой, – перебила падчерицу Фейлин.

– С ней все в порядке, – ответил Уилл. – Может даже, вы ее увидите. А может, и нет.

– Я обязательно ее увижу! Вы не имеете права…

Конец фразы потонул в крике – это Уилл ударил Фейлин по лицу.

– Вы будете молчать, если не хотите повторения, – процедил он сквозь зубы, а потом, как ни в чем не бывало повернувшись к Майри, продолжил беседу: – Что же касается вас… Для начала вы отпишете нам Аннан-Хаус, а потом…

Уилла прервали зазвучавшие в отдалении сигналы горна – сначала один, потом другой и третий…

– Черт возьми! – воскликнул Уилл. – Это Дуглас! И Керкпатрик! Да, это он!

– И Джонстоун! – крикнул один из его людей.

– И Данвити, – воскликнула Майри, немало удивленная.

Уилл побледнел.

– Должно быть, они разбили отряд шерифа! – Повернувшись, он закричал: – Что делает старик?

– Пытается бежать! – раздался ответ. – А эти негодяи, которых он схватил, вступили в бой с нашими парнями. Нам скакать к ним на помощь?

– Нет, заберем этих женщин в Спедлинс-Тауэрс и немедленно!

– Ну уж нет! – зло бросила Майри и, вонзив каблуки в бока лошади, с силой дернула за поводья.

Когда же Уилл протянул руку, чтобы снова схватить ее лошадь под уздцы, на восточном склоне холма появились два всадника. У обоих в руках сверкали мечи, и Уилл, завидев их, потерял к Майри всякий интерес. Схватив поводья, он развернул коня, пришпорил и что есть силы поскакал в противоположную сторону. Два его подручных последовали за ним.

Когда Майри перевела дыхание и повернулась к мачехе, один из всадников взял ее коня за повод, в то время как второй подъехал к Фейлин.

– Отпустите наших лошадей, черт бы вас побрал, – рявкнула Майри.

– При всем нашем уважении, миледи, это невозможно, – произнес незнакомец. – Вы должны поехать с нами, пока к этим негодяям не подоспела помощь.

Вот теперь Майри узнала всадника.

– Вы служите у сэра Хью. Вы нас не знаете?

– Знаю, миледи. Вас обеих. Нам велели вас охранять.

– А разве сэр Хью не взял замок? – удивилась Майри. – Я слышала звуки горнов. И вообще, почему сэр Хью решил, что мы с леди Фейлин здесь?

– Хью ничего не решал, – раздался за спиной Майри зловещий голос. – Это я боялся, что вы можете совершить подобную глупость. А потом Гиб рассказал нам, что вы обе здесь.

Майри резко обернулась и увидела приближавшегося к ней Роберта. Глаза его горели таким гневом, какого она еще не видела.

– О чем вы только думали, когда ехали сюда? – жестом отпуская своего человека, державшего под уздцы лошадь Майри, спросил он.

– Это мои люди, – распаляясь все больше, ответила девушка. – Стали бы вы прятаться в Дамфрисе, если бы Трейлингхейлу угрожали нападением?

– Нет, не стал бы. Но я воин в отличие от вас.

– Где Гиб? С ним все в порядке?

– Он летел как ветер, чтобы рассказать о случившемся. Мы боялись, что старый Джардин заберет вас с собой, поэтому, заметив на склоне холма какое-то движение, я послал сюда своих людей, а сам оставил коня внизу и пешком пробирался сквозь кусты.

– Но на той стороне холма стоял часовой, – сказала Майри.

– Он больше не причинит нам беспокойства. Вообще никому, – ответил Роберт.

Майри судорожно сглотнула.

– Уилл и остальные ускакали.

– И старый Джардин тоже. Я сам видел, так как пробирался по той стороне холма, пока не заметил часового. Ваши люди сражались храбро, когда услышали звуки горнов. Почти все остались живы. Но обо всем этом вы узнаете позже.

– Мы ничего не видели после того, как сюда поднялся Уилл. Где ваш брат?

– Все еще в замке. Мы с Хью как раз собирались к нему присоединиться, когда прибежал Гиб. Нам обязательно нужно с ним поговорить, поэтому вы должны… – Роб замолчал и поморщился.

– Что я должна? Искать убежища у лорда Джонстоуна? Или у Керкпатрика? Разве они оба не здесь?

– Нет. В горны трубили мы. Джардин не ранил вас?

– Мы должны как можно скорее забрать Фиону у этих ужасных людей! – тоном, не терпящим возражений, заявила Фейлин.

– Не сегодня, – ответил Роберт. – Джардины укроются в Эплгарте, мадам. Никто не захочет вновь устраивать кровопролитие, если этого можно избежать.

– Если бой закончился, – сказала Майри, – нам стоит уехать отсюда. Но я поеду только домой, сэр. А вы можете сопровождать меня, если хотите.

Популярные книги

Книга шестая: Исход

Злобин Михаил
6. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Книга шестая: Исход

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Ненастоящий герой. Том 4

N&K@
4. Ненастоящий герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Сонный лекарь 8

Голд Джон
8. Сонный лекарь
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 8

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат