Считай себя покойником
Шрифт:
– Хорошо, два дня, и я звоню Марсии.
Фрост оставил его и вышел в приемную.
Кармен продолжала насмешливо улыбаться:
– Я вас предупреждала. Оставьте мне свой номер, но не обессудьте, если мы вам не перезвоним.
Фрост записал телефон своего мотеля и положил бумажку на стол.
– Найдите мне хорошую работу, милочка, и я куплю вам ленту для пишущей машинки, – сказал он.
– Очередная дурацкая фразочка, – бросила она, потянувшись к записке.
Вернувшись в свой раскаленный от солнца номер, Фрост уселся и стал ждать.
Если Соломон не подберет ему
В восемь вечера Фрост решил, что Соломон со своей испанкой уже явно разъехались по домам и что он вполне может позволить себе пойти поплавать. На пляже он провел время до полуночи: купался, лежал под пальмами и наблюдал, как тут и там красотки веселились со своими кавалерами, отчего он еще сильнее ощутил собственное одиночество.
На следующий день он проснулся поздно, выпил чуть теплый кофе, которому должно было быть стыдно за себя, затем оделся и снова уселся ждать.
К трем часам дня, после еще одного омерзительного ланча, он уже находился на взводе. Похоже, говорил он себе, приехать в Парадиз-Сити было не такой уж великолепной идеей. Он сожалел, что соблазнился рассказами Марсии. Когда же он решил было подсчитать свои убытки и выдвинуться в Майами – вдруг там что-нибудь наклюнется, – зазвонил телефон.
Это был Соломон.
– У меня есть работа для вас, мистер Фрост. Немедленно приезжайте ко мне в офис. Дело срочное.
– Еду, – сказал Фрост, повесил трубку, запрыгнул в «фольксваген» и выехал из мотеля на дорогу.
Испаночка сидела за своим столом, полируя ногти, когда Фрост стремительно ворвался в приемную.
Она повернула к нему каменное лицо и щелкнула пальцами, указывая на дверь офиса Соломона.
– А вот и вы, мистер Фрост, – сказал Соломон, не вставая из-за своего стола. – Присаживайтесь. Подвернулась вакансия, созданная будто специально для вас.
Фрост уселся.
– Сколько платят? – спросил он.
– Шесть сотен в неделю плюс жилье и еда. Недурно, а?
Фрост согласился, что это недурно.
– Вы знакомы с условиями нашего агентства?
Фрост покосился на него:
– Пока нет, но, уверен, вы меня просветите.
Соломон хмыкнул:
– Вы платите агентству пятьдесят процентов с вашего первого жалованья и по десять процентов с каждого последующего.
– Неудивительно, что вы можете позволить себе такой костюм, – заметил Фрост. – Ладно уж. Что за работа?
– Телохранитель. Именно то, чего вы хотели, верно?
– И чье тело мне предстоит охранять?
– У меня есть один очень ценный клиент – мистер Гранди. У него имеются причины опасаться за безопасность своей дочери. Сам он постоянно проживает в Риме. И в Риме же была предпринята неудачная попытка похитить девушку. Мистер Гранди, понятное дело, встревоженный, арендовал виллу на Парадиз-Ларго, куда и отправил дочь. Он полагает, что вдали от Рима ей ничего не будет угрожать.
– Гранди? Кто он такой?
Соломон нетерпеливо отмахнулся от вопроса.
– Карло Гранди – самый богатый промышленник Италии. По слухам, его состояние исчисляется несколькими миллиардами долларов. И как я уже сказал, он мой самый ценный клиент. Я подбирал персонал и занимался обустройством, чтобы его дочь могла разместиться там со всем возможным комфортом.
– Несколько миллиардов? – Фрост навострил уши. – И что у него за дочка?
– Не имел счастья встречаться с ней, как и с самим мистером Гранди. Я веду дела через его управляющего мистера Френзи Амандо. – Соломон поморщился. – Сказать по правде, мистер Амандо – трудный человек, но это сейчас не важно. Ему срочно потребовался новый телохранитель, потому что мистер Амандо, совершая ночной обход, застал дежурного охранника спящим. И немедленно уволил его. – Соломон умолк, чтобы раскурить сигару. – Я рекомендовал вас с самой лучшей стороны, и мистер Амандо готов принять вас с месячным испытательным сроком. Он надеется, что я проверил ваши рекомендации и все прочее, что необходимо в этом случае, и я заверил его, что ваше прошлое безупречно. – Соломон хитро поглядел на Фроста. – Это ведь так?
– Точнее и не скажешь, – подтвердил Фрост, улыбаясь. Теперь он понимал, почему агентство Соломона берет такой огромный процент.
– Я не стал упоминать о вашем боевом опыте, мистер Фрост. Это показалось мне неразумным. Я сказал ему, что вы служили детективом в полиции Нью-Йорка, затем в ФБР, а в последнее время – охранником. Он, кажется, остался доволен.
– Так, значит, работа моя?
– Да, если вы согласитесь. У меня есть несколько претендентов на эту вакансию, но ведь Марсия – наш общий друг…
Он взмахнул сигарой.
– Я согласен. Что мне делать дальше?
– Отправляйтесь к Джеку Марвину, это старший охранник. Он вас уже ждет. У самого мистера Амандо, возможно, не найдется времени на встречу с вами. Он человек занятой, но если вы все-таки увидитесь с ним, будьте осторожны. – Он подтолкнул ко мне поближе лист бумаги. – Вот указания, как добраться до виллы. Парадиз-Ларго – место, где обитают самые именитые богачи. А вилла «Орхидея» – резиденция мистера Гранди – расположена на острове в заливе, и попасть туда можно только по мосту, который находится под круглосуточной охраной. Вам придется предъявить дежурному водительские права, его уже предупредили о вашем приезде. Советую вам немедленно собираться и сразу же выезжать. Ну что, готовы?
Фрост поднялся со стула:
– Уже еду, и спасибо вам.
Соломон отмахнулся от его благодарности:
– Для Марсии – что угодно.
– А где она останавливается, когда приезжает сюда? – спросил Фрост, направляясь к двери.
Соломон внимательно посмотрел на него:
– Разве она вам не говорила?
– Забыл спросить.
– В отеле «Испанский залив», где же еще?!
– Ничего себе местечко!
– Самое лучшее и самое дорогое. Марсия, когда в ударе, может за ночь заколотить тысячу баксов. – Он потер руки. – Такая трудяга!