Сдается комната
Шрифт:
– Молоко?
– невпопад спросила она.
– Сахар?
– Да, да, пожалуйста, молоко и сахар, - машинально ответил он.
– Он путешествовал, а затем вдруг...
– Школьник из Итона?
– включилась она в его размышления.
– О нет, мой дорогой, мой мистер Малхолланд не был школьником из Итона, он учился в Кембридже на последнем курсе. И перестаньте мучить себя. Идите-ка лучше сюда, сядьте рядом со мной и погрейтесь
Она похлопала маленькой ладошкой по дивану, словно показывая, где ему следует сесть. Билли в задумчивости медленно пересек комнату и присел на краешек дивана. Она тут же поставила перед ним чашку с чаем.
– Ну, вот и хорошо, - удовлетворенно сказала она.
– Не правда ли, здесь очень мило и уютно.
Билли маленькими глотками отпил чай из своей чашки. Не которое время они сидели молча, и Билли чувствовал на себе ее взгляд, она словно изучала его, подсматривая за ним из-за края чашки. Ему показалось, что от чая исходит какой-то необычный запах, не то что бы неприятный, нет, он просто никак не мог понять, что он ему напоминает: маринованные грецкие орехи? или свежевыделанную кожу? или больничные коридоры?
Наконец она прервала молчание:
– Мистер Малхолланд был большим любителем чая. Никогда в жизни я не встречала никого, кто мог бы выпить столько чая, сколько милый, дорогой мистер Малхолланд.
– Он что, не так давно уехал отсюда?
– спросил Билли. Он был уже почти уверен, что видел оба этих имени в газетах, в газетных заголовках.
– Уехал?
– переспросила она, слегка приподняв брови.
– Но, мой дорогой мальчик, он никуда не уезжал отсюда. Он все еще здесь. И мистер Темпл тоже. Они оба на четвертом этаже.
Билли поставил чашку на стол и недоуменно уставился на хозяйку. Она улыбнулась ему и успокаивающе похлопала его по колену своей маленькой белой ручкой.
– Сколько вам лет, дорогой мой?
– Семнадцать.
– Семнадцать!
– радостно вскрикнула она.
– О, это прекрасный возраст! Мистеру Малхолланду тоже было семнадцать. Но мне кажется, он был немного ниже вас ростом. Да, я даже уверена в этом. И зубы у него были хуже, чем у вас. У вас изумительные зубы, мистер Уивер, говорил ли вам кто-нибудь об этом?
– Да нет, это только так кажется. В них полно пломб, - окончательно смутившись, пробормотал Билли.
Однако, она продолжала, не обращая внимания на его слова:
– Мистер Темпл, конечно, был постарше, ему было уже двадцать восемь. Я ни за что бы не подумала, если бы он сам не сказал мне. Ни за что в жизни! На его теле не было ни пятнышка.
– Ни... чего?
– запинаясь, спросил Билли.
– У него кожа была как у младенца.
Наступило молчание. Билли взял свою чашку, отпил глоток и осторожно поставил чашку на блюдце. Он ждал, когда она еще что-нибудь скажет, но она словно вдруг забыла о нем. Он сидел, уставившись в дальний угол комнаты, где стояла клетка с попугаем, и нервно покусывал нижнюю губу.
Наконец он сказал:
– Вы знаете, когда я через окно разглядывал вашего попугая, я ведь был абсолютно уверен, что он живой.
– Увы, уже нет.
– Потрясающе сделано!
– сказал Билли.
– даже вблизи он кажется живым. Кто это сделал?
– Я.
– Вы?
– Конечно, - сказала она.
– А как вам мой маленький Бэзил?
И она нежно посмотрела на таксу, спящую перед камином.
А Билли вдруг подумал, что собака ведет себя довольно странно: не лает и уже сколько времени лежит неподвижно в одной и той же позе. Осененный неожиданной догадкой, он осторожно прикоснулся к ее спине. Она была твердой и холодной. Он взъерошил пальцами шерсть и увидел сероватую сухую прекрасно сохранившуюся кожу.
– Это великолепно!
– воскликнул билли и с восхищением взглянул на маленькую женщину, сидящую рядом с ним.
– Наверное, это очень трудно сделать?
– с любопытством спросил он.
– Что вы, вовсе нет, - сказала она.
– Я с удовольствием набиваю чучела своих любимцев, когда они умирают. Хотите еще чашечку чая?
– Нет, спасибо.
У чая был слабый привкус горького миндаля, и Билли совсем не хотелось больше пить.
– Вы уже записались в книгу, мой дорогой?
– Да.
– Прекрасно. Позже, если я забуду ваше имя, я в любой момент смогу спуститься сюда и посмотреть. Я почти каждый день смотрю, как их звали... э, мистер Малхолланд и мистер...
– Темпл, - подсказал Билли.
– Грегори Темпл. Простите меня за назойливость, я хотел узнать, были ли у вас за последние два-три года другие постояльцы?
Слегка наклонив голову набок, она искоса посмотрела на него.
– Нет, мой дорогой. Только вы.
И она ласково улыбнулась ему.