Seduction
Шрифт:
– Здесь, - касается он точки на ее запястье. – Проколи клыками здесь и попадешь в нерв. Онемеет вся рука, и твоя жертва не почувствует боли.
– Я хочу, чтобы ты ушел, - отвечает Кэролайн, вырывая ладонь.
– Ты читала мое письмо?
– он, кажется, и не обращает внимания на ее враждебность.
– Да.
– Это все, что ты хочешь мне сказать?
– Да.
Он стоит, просто глядя на нее несколько мгновений, ожидая, что она скажет что-то еще, но она молчит.
– Очень хорошо, - наконец говорит он.
Выйдя из комнаты, Клаус запирает за собой дверь.
***
Ей
Мой Лорд,
Я не отвечала Вам раньше, не потому что мне было нечего сказать, нет, просто я не могла сказать Вам ничего, кроме горьких слов. Уверена, озвучь я их, Вы бы заставили меня пожалеть.
Я не думаю, что Вы бездушны, потому как не будь у Вас души, Вы бы не смогли писать таких сердечных писем.
Но я думаю, что Вы жестоки.
Наверное, я приведу Вас в бешенство. Я прекрасно знаю, что мне не следует высказывать своего мнения, но ничего не могу поделать. Потому я и решила написать Вам письмо, чтобы суметь сдержать свой нрав и не сказать что-то, прежде чем подумаю, стоит ли это говорить. Вы, должно быть, заметили, я поступаю так часто, но после жалею о своих словах.
Я не вижу в Вашем поступке подарка. Я не вижу причин, почему не могу наслаждаться танцами и музыкой – чего я больше не стану делать с Вами – будучи человеком. Я не верю, что Вы сможете сделать меня счастливой, я не из тех женщин, каким легко угодить. И не создана прислуживать мужчине. Мне не нравится проводить время в четырех стенах, словно животное. Я хочу свободы и сказала об этом Вам, но Вы до сих пор мне ее не предоставили. Только свобода и возможность выбирать могут сделать меня счастливой, а Вы не принадлежите к людям, способным дать это женщине, впрочем, я этого от Вас и не ожидала.
В своем письме Вы сказали, что хотите быть со мной честным. Так вот и я поступаю так же. Если Вы решитесь открыть дверь моей клетки, моим выбором будет – уйти от Вас. Пожалуйста, позвольте мне.
И последнее. Я нахожу невероятно странным, что человек, который просил меня его не любить, идет на такие меры, чтобы заслужить мое прощение. Вы дали мне повод ненавидеть Вас, и это то, чего, я предполагаю, Вы желали с самого начала.
Кэролайн
Сложив бумагу вчетверо, она просовывает ее в зазор между полом и дверью, спустя несколько минут услышав, как кто-то подошел и забрал ее.
Кэролайн ждала ответа, но еще два дня никто к ней даже не заходил.
========== 6.4. I Grow Stronger. “Let me” ==========
С новым письмом принесли красивый ящичек золотистого цвета, с шелковыми шнурками, завязанными в бант. Оставив письмо на столе, Элизабет помогла Кэролайн развязать узел и открыть коробку.
Внутри лежало божественно прекрасное платье.
– Оно так красиво, - говорит Элизабет, словно надеясь, что эти слова убедят Кэролайн остаться.
Девушка не отводит от наряда глаз. С темно-синим корсажем, легкими шелковыми рукавами, вышитое серебряной нитью, оно было точно таким же, как то, что
– Спасибо, Элизабет, - отпускает женщину Кэролайн.
Она дожидается пока выйдет служанка, чтобы открыть письмо.
Кэролайн,
Во-первых, мой предыдущий визит не был допросом, и мне не нравится, что ты так называешь наш разговор. Никогда у меня не было и мысли допрашивать тебя, словно обычную пленницу, и я бы попросил тебя впредь не употреблять этого слова.
Что касается последних строчек твоего письма, могу сказать – я не желаю твоей любви, но и не хочу, чтобы ты меня ненавидела. И я бы не хотел больше упоминать в письмах произошедшее той ночью, письма могут украсть, они могут попасться на глаза недоброжелателям, если только ты не сожжешь их. Я свои не сожгу.
Прошу тебя еще раз обдумать желание уехать. Два дня прошло с тех пор, как ты написала письмо, и возможно, твое мнение изменилось. Уверяю, что смогу сделать тебя счастливой. Ты не из тех женщин, которым легко угодить, с этим я согласен, но сам я из тех людей, кто любит вызов. Я ведь тоже один из власть имущих, и эту власть ты можешь использовать в своих интересах. Я дам ее тебе.
Мне любопытно, если ты все же покинешь меня, как ты собираешься выжить в мире для мужчин, без мужчины, за которого могла бы держаться?
Клаус
Она отвечает на письмо сразу, больше не пытаясь сдерживать эмоции.
Мой господин,
Спасибо за новое платье. Я и не ожидала, что Вы сдержите свое обещание, но предполагаю, сдержали Вы его только потому, что желали заставить меня пересмотреть решение уйти. Я благодарна за платье, но Ваш план не сработал. Если Вам угодно вернуть наряд теперь, я пойму.
Этот мир для мужчин, но – если я смею говорить так – во мне есть гордость и мужество, равные тем, какими обладают мужчины. Я поступлю по-своему. Пожалуйста, умоляю Вас, позвольте мне.
К.
– Неужели девушка еще не вышла? – Элайджа заходит в гостиную в ту самую минуту, когда Клаус, дочитав последнюю строчку письма, недовольно сжал бумагу в ладони.
– Наверное, это колдовство, - говорит он себе под нос, ни к кому в частности не обращаясь.
– Что девушка сделала, чтобы заслужить твои подозрения? – с любопытством спрашивает Элайджа.
Клаус колеблется несколько мгновений, прежде чем ответить.
– Я чувствую большую… - он замолчал, подбирая подходящее слово, - нежность к ней. Она сердится на меня, и я хочу с ней помириться, - продолжает он, наверное, слишком откровенно выдавая свою симпатию.
– Вряд ли это колдовство, - как ни в чем ни бывало, ответил Элайджа. – Ты привязан к ней.
Резко поднявшись с кресла, Клаус подходит к брату, возмущенный таким обвинением.
– Ты думаешь, я настолько глуп, чтобы о ней беспокоиться?
– спрашивает он, понизив голос.
– Да, - ровно отвечает Элайджа, прекрасно зная, что брат ждал других слов. – Но тебе нужно разобраться со своими делами скорее, Никлаус, - внезапно меняет он тему.
Клаус приподнимает брови, ожидая объяснений.