Сегодня, завтра... и всегда
Шрифт:
— Марго предложила купить у меня землю, — наконец проговорил Джесс.
Хотя Пит не отрывал глаз от скота, Джесс увидел, как его плечи дрогнули.
— Очень щедро с ее стороны, не так ли? — спросил Джесс.
Пит не ответил. Джесс повторил свой вопрос. Пит медленно поднял на него глаза и сказал:
— Марго никогда не делала чего-либо, что ей невыгодно, ты прекрасно знаешь. Так к чему эти дурацкие вопросы?
Джесс улыбнулся и повернул лошадь на узкую тропинку, которая
— Просто чтобы убедиться, что она не изменилась за эти годы.
— Марго Барристер? — проворчал Пит, который ехал позади Джесса. — Только когда рак на горе свистнет, ее сердце хоть капельку смягчится.
Мужчины держали путь на ранчо Барристеров, когда внезапно Пит придержал лошадь.
— Посмотри туда, — прошептал Пит, головой указывая на озеро, что искрилось в четверти мили от них. Джесс взглянул на озеро, но не увидел ничего необычного.
— Что такое?
— Посмотри, у самой воды под ивой…
Джесс увидел круги на воде.
— Думаешь, мы поймали браконьера? — спросил он.
— Не сомневаюсь.
— Хорошо бы напомнить ему, что он рыбачит на частной территории.
— Глупые дети, — пробормотал Пит, — если бы я предупредил их один раз, но я же предупреждал уже сотни раз держаться подальше от ранчо.
Усмехнувшись, Джесс последовал за Питом. Еще не взглянув в лицо тому, кто рыбачит на излюбленном месте Пита, он уже явно симпатизировал ему.
— Эй ты! — крикнул Пит, остановив лошадь возле дерева.
Мальчик лет двенадцати с расширившимися от неожиданности глазами начал карабкаться вверх, пытаясь при этом не выронить свой улов. Джесс слез с лошади и схватил мальчика за воротник рубашки, поймав с поличным.
— Стой, — прикрикнул он на него, когда мальчик стал извиваться ужом, пытаясь любым способом освободиться. Видя, что слова не действуют, Джесс повернул мальчика лицом к себе и хорошенько встряхнул его. — Черт возьми, я сказал, стой!
Мальчик сразу же затих, хотя Джесс чувствовал, как дрожь пробегает по всему его телу. Не желая пугать его больше, чем он был уже напуган, Джесс тихо и спокойно сказал:
— Я не обижу тебя, не бойся, просто хочу с тобой поговорить, ладно?
Когда мальчик медленно кивнул, Джесс убрал руку с воротника и внимательно посмотрел ему в лицо.
Мальчик резко поднял голову, и Джесс заметил, как вызывающе тот взглянул. Он так был похож на него в детстве… Ему было жалко этого мальчугана, но не позволять же каждому кому не лень рыбачить на его земле.
— Ты знаешь, что здесь частное владение? — спросил Джесс, придавая голосу суровость.
— Я не сделал ничего плохого, — пытался оправдаться мальчик. — Просто ловил рыбу. Хотите, даже выброшу все, что поймал?
— Дело все в том, что ты совершил проступок. Эта земля принадлежит Барристерам, а они не приветствуют непрошеных гостей.
Мальчик задрал подбородок еще выше, при этом шрам, что его рассекал, стал более заметным.
— Меня Барристерами не испугаешь, — сказал он с явной иронией. — Никого из них не осталось, кроме чванливой старухи, этой су…
Он спохватился, и вовремя: у Джесса уже зачесались руки вымыть рот с мылом этому сорванцу.
— …этой старой крысы, — помолчав, закончил мальчик.
Джесс едва не расхохотался.
— Кого-кого?
— Вы, сэр, не ослышались.
— Что бы ты сказал, если бы перед тобой стоял Барристер собственной персоной?
Глаза мальчика выразили такое удивление, будто он увидел перед собой привидение.
— Барристеров больше нет. Вейд был последним, а он умер более месяца назад.
— Правильно, Вейда больше нет. Есть Джесс Барристер, это я. А ты кто такой?
— Джемми. Джемми Макклауд, — гордо вскинулся мальчуган, который все больше правился Джессу.
Макклауд? Наверное, сын Мередит или Сэм? А может… Джесс еще раз пристально посмотрел на Джемми, обращая внимание на шрам, украшавший подбородок, на смуглую кожу, прядь волос, падавшую на лоб. «Нет, — сказал Джесс себе, — он не может быть моим… Глаза порой обманывают… Или в этот раз они не ошиблись? — размышлял он, чувствуя, как сердце чуть не выпрыгивает из груди. — А ведь зеленоватые глаза у него совсем как у Мэнди».
Его взгляд встретился со взглядом Пита, который неподвижно сидел верхом на своей лошади. Пит оставил молчаливый вопрос Джесса без ответа.
— Что вы собираетесь со мной делать? — спросил мальчик и опять привлек внимание Джесса. Глядя на его лицо, он словно смотрел на свое отражение или на свой портрет, нарисованный тогда, когда ему было столько же лет, сколько сейчас Джемми.
— Я… — Джессу пришлось собраться с силами, чтобы ответить, — я собираюсь отвести тебя домой к родителям.
Плечи мальчика опустились, он весь съежился, во взгляде ощущалась какая-то тоска.
— Что-то не так? — спросил Джесс.
— Нет, сэр. Просто я знаю наверняка, что на этот раз меня точно выпорют, — уныло промямлил Джемми.
— Кто тебя выпорет?
— Моя мама. Она меня отлупит.
— И часто твоя мама тебя бьет?
— Нет, сэр. Но раньше я никогда не ступал на землю Барристеров.
Джесс нахмурил брови. Казалось, что абсолютно ничего здесь не изменилось. Вражда между Барристерами и Макклаудами все еще продолжалась.