Секрет алхимика
Шрифт:
Бен наполнил флягу до горлышка и, роняя капли драгоценной жидкости, поднял ее над каменной чашей. Не в силах преодолеть любопытство, он поднес фляжку к губам. Отвратительный вкус едва не вызвал рвоту. Он выплюнул жидкость и с отвращением вытер язык ладонью. Поднеся свечу ближе, Бен вылил воду из фляги обратно в чашу. Только теперь он заметил зеленоватую пену, собравшуюся по краям каменного сосуда. Бен опустился на колени. Его голова печально поникла. Все усилия пропали даром. Он добрался до цели, но потерпел неудачу.
Внезапный грохот, раздавшийся в пещере, резанул по его
— Удивлен, англичанин? — спросил он хриплым шепотом. — Не ожидал меня увидеть?
На его окровавленном лице застыла гримаса лютой ненависти.
— Брось оружие, Хоуп!
Грудь Боццы под пуленепробиваемым жилетом все еще болела от хлестких ударов трех пуль. Его падение с утеса было остановлено деревом, цеплявшимся за склон горы. Ветви сломали ему два ребра и почти насквозь прокололи бедро. Кровь сочилась из сотни порезов, правая щека была порвана от рта и до уха. Но, карабкаясь на утес и спускаясь в долину под рев бури, он почти не чувствовал боли. Боцца думал об одном: что он сделает, когда найдет Бена Хоупа. Он придумывал пытки, каких пока не испытала ни одна его жертва. И вот теперь он держал англичанина на мушке.
Бен посмотрел на врага, затем, не сводя глаз с кольта, медленно вытащил из кобуры свой браунинг, бросил его на пол и оттолкнул от себя ногой.
— И «беретту», — приказал Боцца, — которую ты забрал у меня.
Бен надеялся, что он забыл о ней. Медленно вытащив спрятанный пистолет из-за пояса, Хоуп швырнул его Боцце. Бледные тонкие губы маньяка изогнулись в усмешке.
— Хорошо, — прошептал он. — Наконец-то мы можем поговорить по душам. Один на один.
— С удовольствием.
— Это я испытаю удовольствие, — прошипел Боцца. — А когда ты умрешь, я найду твою подружку Райдер и позабавлюсь с ней ночку-другую.
Бен покачал головой.
— Ты никогда ее не найдешь.
— Правда? — насмешливо спросил инквизитор.
Он пошарил в кармане и вытащил что-то. Рука в черной перчатке помахала красным блокнотом Роберты.
— Разберусь с тобой и возьму отпуск, — прошептал он. — Слетаю в Америку.
Тошнотворная волна ужаса окатила Бена при виде этой записной книжки. Ведь он просил Роберту избавиться от нее! Наверное, она носила блокнот в сумке, и Боцца предусмотрительно забрал его, когда похитил девушку.
— Она умрет не сразу, — с усмешкой продолжил маньяк, смакуя каждое слово. — Сначала я порежу перед ней всю ее семью. Медленно! На мелкие куски! Затем она увидит мой маленький подарок: я привезу ей твою голову. А уж потом займусь непосредственно доктором Райдер. Сам Бог осудил ее.
Боцца зверски оскалился и, опустив кольт, прицелился в левое колено Бена. Его палец лежал на курке. Он хотел прострелить англичанину сначала одну коленную чашечку, затем другую, потом левый и правый локоть.
Бен годами тренировался обезвреживать противника на близком расстоянии. Такие действия были опасны даже в самых простых случаях, но сейчас положение осложнялось дистанцией. Когда противник находится близко, разоружить его сравнительно легко. Но на расстоянии нескольких шагов противодействие считалось практически невозможным. Одно движение пальца — и Бена ждет неминуемая смерть.
Пока Боцца рассказывал о своих планах, Бен успел оценить расстояние между ними. Положение колебалось между крайне высоким риском и бессмысленным самоубийством. У него имелось легкое преимущество в быстроте рефлексов, что давало ему не более полсекунды форы. Несмотря на полное безумие подобных действий, он не желал безропотно сдаваться. Он должен сражаться за жизнь. Он мгновенно принял решение и метнулся к Боцце, приготовившись к прыжку, и тут вдруг раздался выстрел. Лицо Франко застыло в изумлении. Его рот открылся в беззвучном «О». Он выронил оружие и попытался зажать рукой большую дыру в горле, откуда хлестала струя крови.
Бен увидел в густой тени размытую фигуру. Она приблизилась на шаг, приподняла руку с пистолетом, и в пещере прогремел еще один оглушительный выстрел. Пуля снесла макушку Боццы, разметав по сторонам струи алой крови и сгустки мозга. Какое-то мгновение Инквизитор держался на ногах, словно кукла, подвешенная на нитях. Его взгляд остановился на Бене, затем свет жизни померк в широко раскрытых глазах, и Боцца рухнул на пол. Его тело дважды выгнулось дугой в предсмертных спазмах и замерло на пыльном полу.
Не веря своей удаче, Бен посмотрел на темную фигуру. Она, как призрак, промелькнула между двух колонн и медленно вышла на свет. Это была женщина. Тень скрывала ее лицо.
— Роберта? Это ты?
Женщина подошла еще ближе, и он понял, что обознался. Антикварный маузер С96 в ее руках был направлен на труп Боццы. От длинного конусообразного ствола поднимался тонкий завиток дыма. Но сомневаться в смерти инквизитора не приходилось, ему больше не суждено было подняться на ноги. Золотистый свет свечей омыл лицо женщины, и Бен узнал ее. Его спасительницей оказалась слепая хозяйка виллы. Однако она уже не походила на слепую — без темных очков весь ее облик изменился. Женщина направила на Бена ястребиный взор безжалостных глаз, и уголки ее рта изогнулись в загадочной легкой улыбке.
— Кто вы? — по-детски наивно спросил изумленный Бен.
Хозяйка промолчала. Хоуп посмотрел на ее маузер и увидел, что женщина целится прямо в его сердце.
62
— Положите руки на затылок и встаньте на колени, — приказала она.
Судя по решительному блеску ее глаз, она могла выстрелить без колебаний. Ее рука не дрожала. Прицел был точным, и она находилась слишком далеко, чтобы предпринимать какие-то рискованные действия. Подчинившись, Бен опустился на колени. Женщина включила фонарь и всмотрелась в его лицо. Яркий свет ослепил глаза. Бен беспомощно заморгал и прикрыл лицо ладонью.