Секрет, который нам не разгадать
Шрифт:
Похоже, Эрика не слишком обрадовалась, увидев ее.
– А где доктор Лэндон? – спросила она.
– Только что ушла домой. Ей сегодня нездоровится.
– В таком случае я приду в другой день, – нахмурилась Эрика.
– Если вы не против, я готова вас осмотреть. У вас есть жалобы? Или это профилактический осмотр?
– Я не могу с вами разговаривать. Вы слишком многих знаете.
– Уверяю вас, то, что вы скажете в этом кабинете, останется между нами, – заверила ее Шарлотта.
Эрика смерила ее
– Боюсь, что у меня вензаболевание, – сказала она наконец.
– Что заставляет вас так думать? Есть какие-то симптомы?
– Не знаю, не уверена. Просто… Сначала я была беременна, затем родился ребенок, я не высыпалась, и мне было не до секса. Боюсь, мой муж завел женщину на стороне.
Внешне Шарлотта осталась спокойной, хотя в душе у нее все кипело.
– Давайте посмотрим. – Она вымыла руки и надела резиновые перчатки. – Ложитесь в кресло.
Эрика даже не пошевелилась.
– Я знаю, эта девушка, Энни, живет у вас. Она приходила убирать мой дом. Она должна была делать это раз в неделю, когда мы с мужем были на работе. Но однажды я вернулась домой раньше и застала их вдвоем. Они разговаривали и пили чай. Нет, вы только представьте! Он сделал ей чай! Мне он его никогда не делал.
Шарлотта поняла, куда она клонит, однако решила, что лучше не развивать эту тему, и потому промолчала.
– Энни сказала вам, кто отец ее ребенка? – спросила Эрика.
– Я не могу ответить на этот вопрос.
– Думаю, не каждый мужчина устоит перед такой, как она, особенно когда жене не до постельных утех. Да и может ли жена тягаться с красивой девушкой с таким потрясающим телом, на которой к тому же не висят работа, семья и дом? Вы представляете, каково совмещать все это? Вы же не замужем. Вам меня не понять.
Но Шарлотта все поняла. Было видно, у Эрики накопилось в душе: пациентка была взвинченная, дерганая, в глазах нервный блеск. Пока Эрика изливала душу, Шарлотта ознакомилась с записями коллеги, сделанными во время предыдущего визита. Доктор Лэндон предположила у нее послеродовую депрессию, однако Эрика наотрез отказалась посещать психиатра, заявив, что с ней все в порядке, она лишь устала.
– Что-то подсказывает мне, что отец ребенка Энни – мой муж, – выпалила она под конец своего рассказа.
– Вы задали этот вопрос вашему мужу? – спокойно спросила Шарлотта.
– Разумеется, нет. Как, по-вашему, я его об этом спрошу? – Эрика соскользнула с кресла. – Я лучше подожду, когда выздоровеет доктор Лэндон. Вы же никому не скажете? Наверно, зря я с вами откровенничала. Это надо же так сглупить.
Дыхание Эрики сделалось частым и поверхностным. Чтобы не упасть, она схватилась за кресло.
– Дышите! – велела ей Шарлотта и помогла сесть на ближайший стул. – У вас кружится голова?
– Просто я перенервничала, – ответила Эрика. – Я не знаю, что мне теперь делать.
Шарлотта присела перед ней на корточки.
– Я бы рекомендовала вам поговорить с психиатром. Доктор Реймонд – прекрасный специалист. Она могла бы вам помочь.
– Вы думаете, у меня не все в порядке с головой?
– Я думаю, что у вас переутомление. Вы недавно родили ребенка, ваш гормональный фон все еще повышен. Вы недосыпаете. В такой ситуации мы склонны преувеличивать наши проблемы. Нам кажется, что они разрослись до гигантских размеров, хотя на самом деле это далеко не так.
– Вы правы, я устала. Наверное, в этом все и дело. Тим – хороший муж. Он заботится обо мне и детях. И мне стыдно, что в последнее время я была ему не самой лучшей женой. Наверно, я все-таки обращусь к доктору Реймонд, но сегодня я хочу домой.
– Ну хорошо. Прошу вас, Эрика, не переживайте, что поделились со мной наболевшим. Наш разговор останется между нами.
– Спасибо вам.
– Если вам кажется, что вы должны сдать анализы, то я бы не советовала вам затягивать с ними. Сделайте их как можно скорее, а потом приходите на прием к доктору Лэндон.
С этими словами Шарлотта сняла медицинские перчатки и вышла за дверь. В коридоре она остановилась, чтобы перевести дыхание. Неужели Тим Соренсен – отец ребенка Энни? Думает ли Эрика, что ее муж питает слабость к молоденьким девушкам?
На вечеринке Лорен расспрашивала ее про тренера Соренсена в связи с ее покойной сестрой Эбби. Неужели с Эбби случилась та же история? Или лучше не торопиться с выводами? Так или иначе, что она может сделать или даже сказать по этому поводу? Ничего.
Единственный привычный для нее способ выпустить пар – это что-нибудь испечь. Но в час дня Лорен поняла, что переусердствовала. Начала она с нескольких печений, однако постепенно перешла к банановым хлебцам и булочкам с ежевикой. И вот теперь кухонный стол уставлен десертами, и она понятия не имеет, что с ними делать.
Звякнул таймер. Она вынула последний противень с печеньем и выключила духовку. Затем дунула на прядь волос, упавшую на ее разгоряченное лицо. В следующую секунду в заднюю дверь вошел отец.
– Это что у нас тут такое? – удивленно спросил он.
– Я подумала, что когда ты пойдешь в гости к Морту или кому-то еще из друзей, то захватишь с собой печенье. Надо ведь как-то отблагодарить их за то, что они приносили тебе поесть.
– Спасибо тебе за заботу. Правда, я не уверен, что моим друзьям по силам съесть такую гору выпечки, – улыбнулся Нед.
Похоже, сегодня он пребывал в добром расположении духа. От вчерашней паранойи не осталось и следа. В этом и состояла главная проблема его болезни – между моментами помутнения рассудка отец вел себя совершенно нормально.