Секрет старой фермы
Шрифт:
– Ты там полегче, Эль Джеф, – сказала мама и нежно погладила его по холке. А потом отнесла меня домой. Теми же руками, даже не помыв их! Запах Эль Джефа преследовал меня ещё дня два, и это были жуткие дни.
Мы тем временем поднялись на вершину небольшого холма. В одну сторону от нас тянулся какой-то лес, а с другой, довольно далеко, стоял старый сарай – покосившийся и обветренный. А прямо перед нами текла Блэкберри Крик, всё ещё частично замёрзшая.
– А это что? – спросила мисс Прайор, указывая на старый сарай.
– Старый сарай.
– И что в нём?
– Ничего, –
Ну, не так уж и ничего. Мыши там, к примеру, есть. Хоть и всё меньше.
– Значит, туда совсем никто не ходит? – уточнила мисс Прайор.
– Ну, не считая того парня, который этот дом строил. Он ходил один раз. Хотел использовать доски для какой-то авторской кухонной мебели, но они ему не подошли.
Хармони начала спускаться к речке, а значит – и я вместе с ней. Да, речка была покрыта льдом, но не полностью – между льдинами быстро струилась и пенилась вода. Тут и там из воды торчали камни. Некоторые из них были плоскими наверху, а некоторые – нет.
– Как насчёт того, чтобы перейти на ту сторону по камням? – предложила Хармони.
Я, разумеется, была против. Но Хармони, оказывается, спрашивала не меня, а мисс Прайор.
– Почему бы и нет? – откликнулась та.
Первыми перешли мы с Хармони. Хармони шла медленно, наступая лишь на плоские камни, а я когтями цеплялась за сетчатое окошко на рюкзаке. Мисс Прайор перелетела на ту сторону, прыгая с камня на камень так, что это казалось совсем лёгким занятием. Я решила не обращать на неё внимания, но это было совсем не просто.
Противоположный берег был более диким, чем наш луг.
– Эта земля принадлежит государству, – сказала Хармони, поднимаясь вверх по лесной тропинке.
Она уводила нас всё выше и всё дальше от речки, так что звук реки постепенно стихал вдали. Зато вскоре послышался новый звук: впереди словно что-то мягко падало. В лесу было меньше грязи и больше снега. Он был неглубок и похрустывал под ногами. Ветви над нашими головами почти не пропускали капли дождя. Моё настроение постепенно улучшалось. Шум становился всё громче. Мы вышли на поляну. Далеко внизу вдоль берега ручья тянулся забор из колючей проволоки. За забором лежала полоса очищенной земли, а затем – изгиб речки, которая в том месте была шире, чем там, где мы её перешли. Она выглядела почти как настоящая большая река. И течение там было сильнее. Я видела, как река постепенно набирала скорость, пенясь и перекатываясь на камнях по мере приближения к обрыву, с которого вода резко падала – глубоко-глубоко.
– Это водопад Катастроф Фоллс, – сказала Хармони.
«Бум-бум-бум», – ответил водопад. Мисс Прайор смотрела на падающую воду, безостановочно мчавшуюся вниз сплошным потоком. Эта женщина совершенно не похожа на Бро, но в этот момент выражение у неё на лице стало таким же, как у Бро, когда однажды он увидел в витрине магазина мистера Хино ту штуку, которую мечтал получить в подарок на Рождество. Она вынула из кармана фотоаппарат и сделала несколько снимков.
– Если вы встанете вон туда, я могу сфотографировать вас на фоне водопада, – предложила Хармони.
Мисс Прайор моргнула и обернулась к спутнице.
– Что-что? –
– Ну, как обычно, – пояснила Хармони. – На память.
На мгновение мне показалось, что мисс Прайор рассердилась – как если бы Хармони отвлекла её от чего-то важного. Но практически сразу её лицо смягчилось, и она улыбнулась. Зубы белее я никогда в жизни не видела.
– Разумеется, – кивнула она. – Почему бы и нет?
Мисс Прайор протянула телефон Хармони. Он немедленно разразился жуткими звуками – будто сирена взревела. Не так громко, конечно, как у «Скорой помощи», но для такой маленькой вещи – почти оглушительно. Мисс Прайор выхватила его, что-то понажимала на экране, и телефон замолчал.
– Что случилось? – спросила Хармони.
– Он не распознал твою руку, – ответила женщина.
– Телефон узнаёт вас по одному касанию?
Мисс Прайор кивнула.
– Вообще-то это одна из наших разработок, – пояснила она. – Мы её тестируем.
– Вы работаете в технологической компании?
– Почти.
Она снова протянула Хармони телефон. После некоторого колебания, как если бы она ждала, что телефон ещё что-нибудь выкинет, девочка взяла его в руки. Я искренне надеялась, что она обернётся и зашвырнёт эту штуку в водопад. Не забывайте – у меня очень чувствительный слух. Выброси телефон, Хармони! Бросай скорее!
Но она этого не сделала. Мисс Прайор села на бревно на краю поляны и вновь показала свои ослепительно-белые зубы. Хармони сделала снимок и повернула телефон так, чтобы мисс Прайор могла оценить его. Но той это, похоже, было совсем неинтересно. Не глядя, она сунула телефон обратно в карман.
В этот момент по воде проплыло небольшое бревно. И вот это мисс Прайор явно заинтересовало. Она внимательно смотрела, как бревно, набирая скорость, неслось к водопаду и рухнуло вниз. «Ууууух», – сказало на прощание бревно так, будто его засосало пылесосом. Этот звук я тоже терпеть не могу. Да и это «бум-бум-бум» тоже. В общем, я уже вполне сыта водопадом и всей этой сырой и шумной про- гулкой.
Но мисс Прайор, похоже, была другого мнения. Она не сводила глаз с бревна, которое вынырнуло из водоворота внизу водопада, потом вновь исчезло и вновь появилось, и так – исчезая и выныривая – поплыло вниз по течению и, наконец, скрылось за поворотом.
– Сколько энергии! – воскликнула мисс Прайор почти шёпотом, словно сама себе.
– Вы сказали «энергии»? – переспросила Хармони.
Женщина нахмурилась:
– Просто вырвалось.
– Вы имеете в виду энергетику природы, да? – продолжала Хармони. – Моя мама часто об этом говорит.
– А пробовала она вычислить энергетику этого водопада?
– В каком смысле? – не поняла Хармони.
– Ну, её же можно измерить, – пояснила мисс Прайор.
– Как это?
– Выразить в числах. Почти всё в мире можно оцифровать. Однажды – рано или поздно – так и произойдёт.
– Всё будет оцифровано?
– Любому, кто хоть как-то соображает, это ясно как день.
– Но…
Мисс Прайор отмахнулась, показывая, что не желает даже слушать, что скажет девочка.
– Как здесь можно спуститься? Я хочу подойти поближе.